Paroles et traduction Đorđe Balašević - Kako su zli dedaci razbucali proslavu godisnjice braka kod mog druga Jevrema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kako su zli dedaci razbucali proslavu godisnjice braka kod mog druga Jevrema
How the Evil Grandfathers Ruined My Friend Jevrem's Wedding Anniversary
Na
godišnjici
braka
kod
mog
druga
Jevrema
At
my
friend
Jevrem's
wedding
anniversary
Forsirala
se
muzika
iz
našeg
vremena
They
insisted
on
playing
music
from
our
time
I
točilo
se
vino
iz
raznih
buradi
And
serving
wine
from
various
barrels
I
radilo
se
sve
što
treba
da
se
uradi
And
doing
everything
that
should
be
done
Al'
nepoznati
genije
je
kresnuo
TV
But
an
unknown
genius
turned
on
the
TV
A
baš
je
iš'o
dnevnik
i
pokvario
nam
sve
And
it
was
the
news
that
spoiled
everything
I
stado
se
poizvrtalo
svud
po
patosu
And
the
guests
began
to
wander
all
over
the
dance
floor
I
začas
smo
skomolali
k'o
na
parastosu
And
in
no
time
we
were
all
as
solemn
as
at
a
memorial
service
Loša
vest,
pa
još
sve
puta
šest
Bad
news,
and
it's
repeated
six
times
Ola-la,
prepotentni
su
sretni
Oh
dear,
the
overbearing
are
happy
Vidim
ja:
bolje
rat
nego
rad
I
can
see
it
now:
better
war
than
work
Ja
spomenicu
ne
bi,
i
eto
ti
ga
sad
I
said
I
don't
want
a
war
memorial,
but
here
we
go
again
Zli
dedaci
su
zauzeti
novim
samitom
The
evil
grandfathers
are
busy
with
another
summit
U,
podigli
su
nosine,
sav
svet
popalili
They've
got
their
noses
in
the
air,
they've
set
the
world
on
fire
A
drugi
organ
ne
bi
digli
ni
dinamitom
But
they'd
never
raise
another
part
of
their
anatomy,
not
even
with
dynamite
Jer
svoj
su
zadnji
metak
odavno
opalili
Because
they
fired
their
last
bullet
a
long
time
ago
Dedaci,
bolje
igrajte
šah
Grandfathers,
you'd
be
better
off
playing
chess
Ola-la,
impotentni
su
sretni
Oh
dear,
the
impotent
are
happy
Sledi
im
još
kalendar
il'
dva
They've
got
another
month
or
two
Pa
pakuju
za
oblake
i
momke
kao
ja
Then
they'll
pack
up
for
the
clouds
and
leave
guys
like
me
behind
Ta
glupost
s
televizorom
je
bila
teški
kiks
That
nonsense
with
the
TV
was
a
big
mistake
Jer
mužjaci
su
penili
o
vojnim
silama
Because
the
men
started
arguing
about
the
military
A
dame
su
se
povukle
da
gledaju
"Twin
Peaks"
And
the
ladies
retreated
to
watch
"Twin
Peaks"
I
niko
više
nije
sluš'o
starog
Dylan-a
And
no
one
was
listening
to
old
Bob
Dylan
anymore
Loša
vest,
pa
još
sve
puta
šest
Bad
news,
and
it's
repeated
six
times
Ola-la,
prepotentni
su
sretni
Oh
dear,
the
overbearing
are
happy
Vidim
ja:
bolje
rat
nego
rad
I
can
see
it
now:
better
war
than
work
Al'
ja
spomenicu
ne
bi,
i
eto
ti
ga
sad
But
I
said
I
don't
want
a
war
memorial,
but
here
we
go
again
Dedaci,
bolje
igrajte
šah
Grandfathers,
you'd
be
better
off
playing
chess
Ola-la,
impotentni
su
sretni
Oh
dear,
the
impotent
are
happy
Sledi
im
još
kalendar
il'
dva
They've
got
another
month
or
two
Pa
pakuju
za
oblake
i
momke
kao
ja
Then
they'll
pack
up
for
the
clouds
and
leave
guys
like
me
behind
Slali
su
na
gola
ostrva
They
send
us
to
deserted
islands
Odležali
svoje
robije
We
serve
out
our
sentences
Plamen
sipaju
iz
nozdrva
Flames
are
shooting
out
of
their
nostrils
Vabe
narod
da
se
pobije
They're
urging
the
people
to
fight
Sanjam
vijeća,
sanjam
skupštine
I
dream
of
town
councils,
I
dream
of
parliaments
Sanjam
MUP-ovce
i
sabore
I
dream
of
police
and
assemblies
Nek
me
neko
brzo
uštine
Someone
pinch
me,
quick
Vuku
me
u
svoje
tabore
They're
dragging
me
into
their
camps
Profitiraju
iz
nereda
They
profit
from
chaos
Skrivaju
se
iza
nacije
They
hide
behind
the
nation
Niko
nas
u
oči
ne
gleda
No
one
looks
us
in
the
eye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.