Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kere Varošanke
Stadtviertelhunde
Imo
bi′
ja
što
god
kasti
i
akonto
Ove
Vlasti...
Ali
neću...
Ich
hätt'
viel
zu
sagen
über
diese
Herrscher...
Aber
ich
will
nicht...
Đavo
je
tu
da
me
tera...
Ja
sam
tu
da
ne
pretera...
Odoleću...
Der
Teufel
treibt
mich
an...
Ich
bin
hier,
um
nicht
zu
weit
zu
gehen...
Ich
widerstehe...
Briga
mene
za
"poštene"
što
zastrane...
Mich
scheren
nicht
die
"Ehrlichen",
die
abirren...
Za
ministre,
nadobudne
i
nastrane
Minister,
Übermütige
und
Wirrköpfe...
Briga
me
za
razne
mustre,
notaroše,
mlade
žustre...
Mich
kümmert's
nicht
um
Uniformträger,
Notare,
junge
Wildlinge...
Što
zanoće
ko
"hetero",
a
osvanu
na
četvero...
Die
nachts
als
"Hetero",
und
morgens
zu
viert
erscheinen...
Imo
bi
ja
što
god
kasti...
ej...
Ich
hätt'
viel
zu
sagen...
ej...
Čerez
čega?
Vidi
jarca!
Slaba
vajda
od
bećarca!
Warum?
Siehst
du
nicht?
Taugenichts
nutzt
nichts!
Ja
sam
o'de
zadnja
šuša,
nema
mene
ko
da
posluša...
Ich
bin
hier
der
Letzte,
niemand
hört
auf
mich...
Imo
bi′
ja
što
god
kasti
ne
mož'
otog
rep
izrasti...
Al
izvin'te...
Ich
hätt'
viel
zu
sagen,
wächst
kein
Schwanz
dadurch...
Doch
verzeiht...
Već
sam
bego
preko
bašte...
Ajd
jedared
i
vi
kašte...
Il
se
skin′te...
Ich
floh
schon
überm
Garten...
Bellt
ihr
endlich
auch...
Oder
haut
ab!
Marim
ja
za
bezbožnike
prve
vrste,
Mich
jucken
nicht
gottlose
Schwerverbrecher,
Što
ćorišu
levom
dok
se
desnom
krste...
Die
mit
links
schuften,
während
sie
sich
rechts
bekreuzigen...
Baška
što
za
nji′
ne
vredi
nijedna
od
zapovedi,
Erst
recht,
dass
keine
Gebote
für
sie
gelten,
Donacije
već
otvore
rajske
dveri
za
zlotvore...
Spenden
öffnen
schon
Himmelstore
für
Schurken...
Imo
bi
ja
što
god
kasti,
ej...
Ich
hätt'
viel
zu
sagen,
ej...
A
s
tim
ću
samo
steći
neke
dušmane
i
jediveke
Damit
schaff
ich
nur
Feinde
und
Missgünstige
Beležnike
što
se
mite.
Činovnike
nezasite...
Bestechliche
Aktenführer.
Unersättliche
Beamte...
Načelnike...
i
finanse...
Okan'te
se...
Nema
šanse...
Bürgermeister...
und
Finanzen...
Lasst
mich...
Keine
Chance...
Lajte
kere
varošanke...
Kera
sam
i
sam...
Odlično
vas
znam...
Bellt,
ihr
Hunde
aus
dem
Viertel...
Ein
Hund
bin
ich
selbst...
Ich
kenn
euch
genau...
Ne
dam
za
vas
žute
banke...
Lajte
samo
znajte
da
vas
ne
slušam...
Ich
geb
nichts
für
eure
Geldscheine...
Bellt
nur,
wisst,
ich
hör
euch
nicht...
Dok
je
meni
moje
ljubice...
Moje
bubice...
I
golubice...
Solang
ich
meine
Liebste
hab...
Mein
Schätzchen...
Mein
Täubchen...
Man′te
me
se
gracki
kerovi...
Baš
i
niste
neki
zverovi...
Lasst
mich,
Stadtköter...
Ihr
seid
keine
Bestien...
Imo
bi'
ja
što
god
kasti,
bilo
bi
tu
da
se
masti...
Ali
C!
Ich
hätt'
viel
zu
sagen,
gäb
Stoff
genug...
Aber
Pustekuchen!
Pre
bi′
ti
ja
reko
štošta
pa
da
ne
znam
kol'ko
košta...
Sada?
Duplo
C!
C!
Sagt
ich
was,
wusste
nicht
was
es
kostet...
Jetzt?
Doppelt
teuer!
Teuer!
Ne
pominjem
Te
što
su
nas
obrukali...
Ich
erwähne
nicht,
wer
uns
beschämte...
Iz
mesta
nas
žandarima
odrukali...
Wer
uns
mit
Gendarmen
aus
der
Stadt
prügelte...
Dele
zemlju
i
drumove
na
zaove
i
kumove...
Sie
teilen
Land
und
Straßen
unter
Schwäger
und
Paten...
Zakunu
se
pa
odaju...
Prepakuju
pa
prodaju...
Schwören
und
verraten...
Umpacken
und
verkaufen...
Imo
bi′
ja
što
god
kasti,
ej...
Ich
hätt'
viel
zu
sagen,
ej...
Nateraću
na
vrat
bedu,
'oštaplere
sve
po
redu:
Ich
rufe
Unheil
herab,
alle
Hochstapler
der
Reihe
nach:
Prefarbane
stare
kante...
Promašene
muzikante...
Umlackierte
alte
Eimer...
Verfehlte
Musiker...
Razne
vojne
liferante...
i
berzanske
špekulante...
Verschiedene
Heereslieferanten...
und
Börsenspekulanten...
Imo
bi'
ja
što
god
kasti
da
se
čovek
zaprepasti...
Paz′
da
ne
bi...
Ich
hätt'
viel
zu
sagen,
dass
man
erschreckt...
Pass
auf...
Svi
to
vide,
svima
jasno,
samo
ja
da
kažem
glasno?
Dođ′te
sebi...
Alle
sehen's,
allen
klar,
nur
ich
sag's
laut?
Werdet
vernünftig...
Što
bi
prič'o
o
dvoličnim
barabama?
Was
soll
ich
reden
über
heuchlerische
Halunken?
O
njima
će
pisati
po
tarabama
Über
sie
wird
man
an
Marktständen
schreiben
Da
su
krali...
nisko
pali...
tuđe
snove
prokartali...
Dass
sie
stahlen...
tief
fielen...
fremde
Träume
verspielten...
Sve
spiskali...
sve
popasli...
I
ispali
nedorasli...
Alles
verprassten...
alles
auffraßen...
Und
unreif
entpuppten...
Imo
bi′
ja
što
god
kasti...
ej...
Ich
hätt'
viel
zu
sagen,
ej...
Pa
da
mene
stigne
kazna?
Da
crvenim
kad
se
sazna
Dann
träf
mich
Strafe?
Dass
ich
erröte
wenn
bekannt
wird
Da
su
mi
pajtaši
stari
ordinarni
šibicari...
Dass
meine
alten
Kumpel
gewöhnliche
Gauner
sind...
Prevaranti
zlatousti...
Lezilebi
jedni
pusti...
Hochstapler
mit
Goldzungen...
Einfach
faule
Säcke...
Lajte
kere
varošanke...
Bellt,
ihr
Hunde
aus
dem
Viertel...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.