Paroles et traduction Đorđe Balašević - Lađarska serenada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lađarska serenada
Ладейная серенада
Da
od
silnih
briga
Bog
posustane,
Если
б
от
забот
своих
Бог
вдруг
устал,
Pa
me
zamoli
da
ga
odmenim,
И
меня
попросил
Его
подменить,
Ne
bi
bilo
lepo
da
mu,
dok
ne
ustane,
Было
б
некрасиво,
пока
Он
не
встал,
Svet
na
bolje
promenim...
Мир
к
лучшему
изменить...
Ipak,
kad
već
držim
žezlo
čudesno,
И
всё
ж,
если
скипетр
чудный
в
руках
моих,
Zavar'o
bih
trag
gromom
plamenim...
Я
б
следы
свои
громами
скрыл,
A
dotle
bih
reku
skren'o
malko
udesno,
А
реку
бы
отвел
чуть
вправо,
на
юг,
моих,
Starim
drumom
kamenim...
По
старой
дороге,
что
камнем
покрыл...
Pa
da
kroz
moj
salaš
lađe
prolaze,
Чтоб
мимо
моего
дома
ладьи
прошли,
I
od
đerma
još
stanu
trubiti,
И
с
палубы
трубы
заиграли,
Da
ti
bar
s
basamka
gledam
obraze...
Чтоб
с
крылечка
я
мог
видеть
твои
щеки,
Kad
ih
ne
smem
ljubiti...
Когда
целовать
их
мне
не
хватает
силы...
Pa
da
me
u
službu
sam
car
pri'vati...
Чтоб
сам
царь
меня
на
службу
взял,
Teget
mundir
knap...
Dugmad
– dukati...
В
темно-синий
мундир...
Пуговицы
– дукаты...
Da
se,
kad
medaljon
kreneš
pokazivati,
Чтобы,
когда
медальон
ты
свой
показала,
Nemaš
čime
brukati...
Не
пришлось
тебе
краснеть
за
меня
когда-то...
Pa
da
i
tvoj
baba
podavije
rep...
Чтоб
твой
отец
смирил
свой
нрав,
I
da
drugi
list
počne
listati:
И
начал
с
чистого
листа:
Jel'te,
gospon-matroz,
možel'
ovaj
šlep
«Скажите,
господин
матрос,
может
этот
баркас
Pod
vaš
oraj
pristati?
К
вашей
пашне
пристать?»
Malen
je
sobičak
srce
bekrije...
Маленькая
каюта,
как
сердце
бродяги...
Jednu
jedinu
može
primiti...
Только
одну
может
вместить...
Al
bez
brige...
Sve
da
santa
nebo
prekrije...
Но
не
бойся...
Даже
если
айсберг
небо
закроет,
Imaš
di
prezimiti...
У
меня
сможешь
перезимовать,
милая...
Sad
utuli
fenjer...
Sakri
šibicu...
А
теперь
потуши
фонарь...
Спрячь
спичку,
Mesečev
ću
prah
tek
da
istrunim...
Лунную
пыль
я
соберу,
Da
u
mraku
lovim
zlatnu
ribicu...
Чтобы
в
темноте
поймать
золотую
рыбку,
Da
joj
želju
ispunim...
И
желание
ей
наше
шепнуть
на
ухо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.