Paroles et traduction Đorđe Balašević - Mati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opet
sam
snio
majku
na
praznični
dan...
I
dreamed
about
my
mother
on
a
holiday
again...
I
kao
lutnja
bruji
slutnja:
šta
bi
značio
taj
san?
And
like
a
lute
hums
a
premonition:
what
would
this
dream
mean?
Hoklica
izneta
pod
dud
ko
kad
me
čeka
odnekud...
A
stool
taken
out
under
the
mulberry
tree
like
she's
waiting
for
me
from
somewhere...
Sve
mi
se
manje
sviđa
kad
budem
u
pravu...
I
like
it
less
and
less
when
I'm
right...
Sanovnik
s
masnim
slovima...
A
dream
interpreter
with
bold
letters...
Lako
je
to
sa
snovima...
It's
easy
with
dreams...
Nešto
mi
teže
ide
kad
tumačim
javu...
I
have
a
harder
time
when
I
interpret
reality...
U
oku
tamni
odsjaji
divljeg
lešnika...
In
the
eye
dark
reflections
of
a
wild
hazelnut...
I,
tu
od
skora,
nova
bora,
zbog
jedinca,
grešnika...
And
there
recently,
a
new
wrinkle,
because
of
my
only
son,
a
sinner...
Lanena
letnja
haljina
sa
veženim
detaljima...
A
summer
linen
dress
with
embroidered
details...
Taman
uz
krupne
tufne
na
baštenskoj
kanti...
Just
by
the
big
daisies
on
the
garden
bin...
U
leji
bujnog
šeboja...
U
tom
snu
mlađa
nego
ja...
In
the
bed
of
a
lush
elderberry...
In
that
dream
younger
than
me...
Onakva
kakvu
bih
i
želeo
da
pamtim...
The
way
I
would
like
to
remember
her
O,
mati,
veje
sneg...
Ni
to
me
ne
raduje
više...
Oh,
mother,
it's
snowing...
Even
that
doesn't
make
me
happy
anymore...
Prošlo
je
zauvek...
Severac
pustolinom
briše...
The
past
has
gone
forever...
The
north
wind
is
erasing
the
desert...
Čim
dirne
vode
mirne
hvata
se
led...
As
soon
as
it
touches
the
calm
waters,
ice
forms...
I
ravno
je
unedogled...
And
it's
flat
as
far
as
the
eye
can
see...
Nadiru
pahulje
ko
horde
minulih
minuta...
Snowflakes
are
descending
like
hordes
of
past
minutes...
Niko
ne
strahuje
što
kasnim,
što
me
nema
s
puta...
No
one
worries
that
I'm
late,
that
I'm
not
back
from
my
journey...
Da
l'
zima
dušu
ima?
Does
winter
have
a
soul?
Noć
pusta
je...
To
što
me
prati
ne
odustaje...
The
night
is
deserted...
What
follows
me
doesn't
give
up...
Sve
ređe
srećem
ljude
iz
mog
plemena...
I
meet
people
from
my
tribe
less
and
less
often...
Zamiču
oni
u
koloni
s
one
strane
vremena...
They're
disappearing
in
a
column
on
the
other
side
of
time...
Na
zlo
nas
ume
navesti
varljivi
šapat
savesti...
Evil
can
make
us
do
things
by
tempting
our
consciences...
Nisam
baš
bio
sin
što
nosi
dobre
vesti...
I
wasn't
exactly
the
son
who
brought
good
news...
Promiču
lica
predraga
od
nemila
do
nedraga...
Dear
faces
pass
by
from
bad
to
worse...
Ka
nekom
tuđem
snu
u
kom
ćemo
se
sresti...
Towards
someone
else's
dream
in
which
we'll
meet...
O,
mati,
veje
sneg...
Ni
to
me
ne
raduje
više...
Oh,
mother,
it's
snowing...
Even
that
doesn't
make
me
happy
anymore...
Prošlo
je
zauvek,
severac
pustolinom
briše...
The
past
is
gone
forever,
the
north
wind
is
erasing
the
desert...
Čim
dirne
vode
mirne
hvata
se
led...
As
soon
as
it
touches
the
calm
waters,
ice
forms...
I
ravno
je
ravno
unedogled...
And
it's
flat
as
far
as
the
eye
can
see...
Nadiru
pahulje
ko
horde
minulih
minuta...
Snowflakes
are
descending
like
hordes
of
past
minutes...
Niko
ne
strahuje
što
kasnim,
što
me
nema
s
puta...
No
one
worries
that
I'm
late,
that
I'm
not
back
from
my
journey...
Da
l'
zima
dušu
ima?
Does
winter
have
a
soul?
Noć
pusta
je...
To
što
me
prati
ne
odustaje...
The
night
is
deserted...
What
follows
me
doesn't
give
up...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.