Đorđe Balašević - Namcor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đorđe Balašević - Namcor




Ne volem
Нет волема.
Nikog, lutko, takva mi je narav
Нет, Куколка, это моя натура.
Kao odžak star i grav
Как старый дымоход и грав.
Puno dima je kroz mene prošlo
Много дыма из него.
Ne volem
Нет волема.
Ujne, strine, šogore, komšiluk
Тетя, тетя, шогорье, окрестности.
Nataknem ih na čiviluk
Натакнем их на вешалку.
Od njih ništa dobro nije došlo
Из них ничего хорошего не вышло.
Ne volem
Нет волема.
Semenkare, cigoše, trubače
Semenkare, cigoše, trubače
Burek, ulične pišače
Бурек, улица пишаче.
Nek' mi moju lepu varoš vrate
Позволь мне вернуться в мой прекрасный город.
Ne volem
Нет волема.
Džipađije, dizel, butikaše
Джипаджи, дизель, бутикаше.
Restoteke, tamburaše
Рестотеке, тамбураш.
Svaku pesmu bar za strofu skrate
Каждая песня, по крайней мере, для куплета.
Mater im
Мать их.
Al' tebe volem, to je fakat
Но ты, Волем, это правда.
Ti si mi ljubav jedina
Ты-моя единственная любовь.
Prodaću onu našu kućerdu na lakat
Я продам это нашему кучерду по локоть.
Pa nek' je stoput dedina
Что ж, давай много раз будем дедушкиными.
Da kupim čet'r' konja besna
Чтобы купить бешеную лошадь.
Da ih u oblak upregnem
Они в облаках упрегнем.
Pa s' tobom di nas niko ne zna
Так что с тобой там, где нас никто не знает.
Uteknem
Утекнем!
Ne volem
Нет волема.
Kad mi gače uđu, di več uđu
Когда я надену штаны, Ди уже войдет.
Te što brinu brigu tuđu
Ты беспокоишься о других людях.
Koštiću u štrudli od višanja
Коштичу в твинки вишен.
Ne volem
Нет волема.
Zatucane, gratis, kravataše
Ничтожество, бесплатно, краваташ.
Hipohondre što se plaše
Хипохондре, чего они боятся?
Da dobiju rak od razmišljanja
Чтобы избавить рак от мыслей.
Ne volem,onda
Тогда никакого волема.
Krvoločne pse i gospodare
Для кровавых псов и хозяев.
Nađubrene trotoare
Наджубрене тротуары.
Maskirne, kad navale na pendžer
Камуфляж, когда защитник в пенджере.
Ne volem
Нет волема.
Lopuže što voze tuđa kola
Воры водят чужую машину.
Znaju azbuku do pola
Знай алфавит наполовину.
Miču usnama dok sriču pejdžer
Двигая губами, пока пейджер заклинаний.
I ne samo da ih ne volem
И не только им, никакого волема.
Nego malo ih se i gadim
Но некоторые из них и ненавидят.
Al' tebe volem, to je fakat
Но ты, Волем, это правда.
Ti si mi ljubav jedina
Ты-моя единственная любовь.
Prodaću onu našu kućerdu na lakat
Я продам это нашему кучерду по локоть.
Pa nek' je stoput dedina
Что ж, давай много раз будем дедушкиными.
Da kupim čamac na dva vesla
Купить лодку для двух весел.
I onaj šešir rogozan
И эта шляпа, рогозан.
Pa tebe, di nas niko ne zna
Так ты там, где нас никто не знает.
Odvozam
Одвозам ...
E,i onda,ne volem
E, и тогда, никакого волема.
Šizove i nervne bolesnike
Шизово и преступно безумные.
Pre ih puštali za vikend
Прежде, чем я отпущу их на выходные.
Sad ih puste pravo pred kamere
Теперь они отпускают их прямо перед камерами.
E,ne volem
Что ж, я не Волем.
Sve te lezibejke, da prostite
Все вы, лесбиянки, можете быть, если вы простите.
Proročice, travestite
Волшебница, травестит.
Nek' mi gospon-dame ne zamere
Позвольте мне, сэр-дамы, не замере!
Ne volem
Нет волема.
Teget girklu na teget mantilu
Голубой гирклу на синем пальто.
Šestu ličku, sedmu silu
Шестая личку, семь сил.
Opa-cupa preko Okučana
Умпа-лумпа через Окучану.
Ne volem
Нет волема.
Izbore, televizor, plakate
Выборы, телевидение, плакаты.
Dosta, ako Boga znate
Много, если Бог, Которого ты знаешь.
Ludnica je kanda otključana
Дурдом вроде как открыт.
Širom ostala, prover'te molim vas
Вокруг другого, пожалуйста.
Al' tebe volem, to je fakat
Но ты, Волем, это правда.
Ti si mi ljubav jedina
Ты-моя единственная любовь.
Prodaću onu našu kućerdu na lakat
Я продам это нашему кучерду по локоть.
Pa nek' je stoput dedina
Что ж, давай много раз будем дедушкиными.
Da kupim adicu od peska
Купить Адику из песка.
Na njoj šumarak nakrivljen
На нем изгибы рощи.
Da tebe di nas niko ne zna
Для тебя там, где нас никто не знает.
Sakrijem
Скрыть
Šta je ovo - solo?
Что это-соло?
Ih, nevolem solo
Им, неволем Соло.
Aaa, to je onaj sopran saksofon
Ааа, это саксофон сопрано.
To tek ne volem
Это просто не Волем.
Ej,ne volem
Эй, я не Волем.
Uzdržane, trezvene, pa džoging
Уздржане, трезвене, так что беги!
Takve najpre strefi sloging
Такой первый слог.
Al' ni krkanje mi nije blisko
Но даже крканье меня не близко.
Ne volem
Нет волема.
Što odasvud samo čujes daj mi
Что правление только что услышало?
Il' se prosi il' se zajmi
Или умолять, или брать взаймы.
Jebote, ja nikad nisam isko
Черт, я никогда не прыгаю.
Ne volem
Нет волема.
Štreberčine, večne odlikaše
Штреберчине, вечное одликаше.
Crne roke i sektaše
Черные руки и секташе.
Ne padam na Tibet ili Burmu
Я не еду в Тибет или Бирму.
Ne volem
Нет волема.
Škrtariju, intelektualce
Шкртарию, интеллектуалы.
Koji važno vrte palce
Эти важные круглые пальцы ног.
Kupiš ih za špricer i kavurmu
Купи их для Спитцера и кавурму.
Koju ja isto, odnosi se na kavurmu, ne volem
Я тоже имею в виду кавурму, никакого волема.
Al' tebe volem, to je fakat
Но ты, Волем, это правда.
Ti si mi ljubav jedina
Ты-моя единственная любовь.
Prodaću onu našu kućerdu na lakat
Я продам это нашему кучерду по локоть.
Pa nek' je stoput dedina
Что ж, давай много раз будем дедушкиными.
Napuklo srce na dve pole
Разбитое сердце пополам, пол.
Ljubav je teret pregolem
Любовь-это бремя, преголем.
Baš ni to što te tol'ko volem
Именно то, что тебе нужно, так много волема.
Ne volem
Нет волема.
Uh, što ne volem kad se ovako završi pesma - ko racija
Ух, я не Волем, когда все кончено, песня-кто налетает?
Što, baš je logično
Что, именно, логично?
Ko da je upalo nešto
У кого есть что-то?
Šta je?
Что это?
E što tu logiku tek volem. Tu si me naš'o
И какая это логика, просто Волем. там ты нашел ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.