Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neko to od gore vidi sve
Someone Up There Sees Everything
Stevu
Čenejca
je
ubio
grom
Steve
Cheney
was
killed
by
lightning
Nežno
k'o
rukom
As
if
by
a
hand
Na
širokom
šoru
tu
negde
pred
zoru
il'
pre
On
a
wide
field
somewhere
before
or
maybe
after
dawn
Niko
se
nije
pitao
gde
se
to
noču
skitao
No
one
wondered
where
he
might
have
been
roaming
around
that
night
Nego
su
žalili
i
sveče
palili
svi
Instead
they
showed
their
sorrow
and
lit
candles
for
him
Sa
njegovim
stricem
sam
proveo
dan
I
spent
a
day
with
his
uncle
Bio
je
očajan,
He
was
devastated
Al'
taj
matori
momak
But
that
old
man
Je
imao
stomak
za
sve
Had
the
strength
to
take
it
all
Pa
reče,
eto,
tuđeg
se
latio
He
said,
well,
he's
stolen
something
of
the
other's
Zato
je
glavom
platio
So
he
paid
for
it
with
his
life
Zbog
žene
svog
kuma
je
sišaos
s
uma,
sasvim
He
lost
his
mind
over
his
godfather's
wife
A,
vidiš
neko
to
od
gore
vidi
sve
But,
you
see,
someone
up
there
sees
everything
Povlaći
te
konce,
igra
se
He
pulls
the
strings,
he
plays
the
game
Postavi
na
svoje
mesto
He
puts
everyone
in
their
place
Svako
dobro,
a
zlo
još
pre
Every
good,
and
evil
sooner
Sve
vide
oči
sudbine
The
eyes
of
fate
see
everything
Tako
ponekad
te
reči
mi
dođu
So
sometimes
those
words
come
to
me
K'o
jeka
kad
bure
se
spuste
Like
an
echo
when
the
tempest
descends
Pa
pacovi
napuste
brod
And
the
rats
abandon
the
ship
Ne
brinem
mnogo
o
njima
I
don't
care
about
them
much
Vrate
se
s
lepim
danima
They'll
return
when
the
days
are
bright
Pa
idemo
daljeiI
plovidba
traje
ko
pre
And
we'll
sail
on,
the
voyage
will
continue
as
before
Al'
znam
da
neko
to
But
I
know
that
someone
up
there
Od
gore
vidi
sve
Sees
everything
Povlaci
te
konce,
igra
se
He
pulls
the
strings,
he
plays
the
game
Postavi
na
svoje
mesto
He
puts
everyone
in
their
place
Svako
dobro,
zlo
još
pre
Every
good,
evil
sooner
Sve
vide
oči
sudbine
The
eyes
of
fate
see
everything
Lomiš
mi
srce
k'o
bagremov
prut
You
break
my
heart
like
a
branch
of
a
laburnum
tree
Onako
uz
put
Just
like
that,
on
a
whim
Kad
ostaneš
sama
When
you're
left
alone
Ti
nađes
par
dana
za
nas
You
find
a
few
days
to
spare
for
us
Al'
ja
crtam
svoje
krugove
But
I
draw
circles
of
my
own
I
praštam
stare
dugove
And
forgive
old
debts
Da
možda
se
varam
al'
što
da
se
staram
o
tom
Maybe
I'm
wrong,
but
why
should
I
worry
about
that
Kad
uvek
neko
to
od
gore
vidi
sve
When
someone
up
there
always
sees
everything
Povlaci
te
konce,
igra
se
He
pulls
the
strings,
he
plays
the
game
Postavi
na
svoje
mesto
He
puts
everyone
in
their
place
Svako
dobro,
zlo
još
pre
Every
good,
evil
sooner
Sve
vide
oči
sudbine
The
eyes
of
fate
see
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.