Paroles et traduction Đorđe Balašević - Noć kad je Tisa nadošla
Spalio
je
juli
seno
Он
сжег
июльское
сено.
A
Tisa
nezapamceno
opala
И
тис,
небывалый
пал.
I
otkrila
sprud
kraj
slepa
И
обнаружил
песчаную
отмель
конец
слепого
K′o
stvoren
za
njena
lepa
stopala
Как
будто
создан
для
ее
прелестных
ножек
Stari
joj
je
bio
ladjar
Ее
отец
был
ладжар.
Polu
Rumun,
polu
Madjar,
besni
ker
Наполовину
румын,
наполовину
венгр,
Бешеный
пес.
Prema
meni
nikad
zao
Мне
никогда
не
жаль
Nekako
je
znao,
da
mu
volim
kcer
Так
или
иначе,
он
знал,
что
для
него,
как
дочь.
Bodom
sitnim
kao
prezla
Точка
маленькая
как
презла
Moje
ime
je
izvezla,
stidljivo
Меня
зовут
Ши,
Шай.
Plavim
koncem
na
gacice
Голубая
нить
на
трусиках
I
pod
karner
spavacice,
jedva
vidljivo
И
под
голубым
"карнером",
едва
заметным.
Skrila
camac
mlada
trska
Спрятал
лодку
молодой
тростник
Koju
mozes
sa
dva
prsta
poviti
Что
ты
можешь
сделать,
согнув
два
пальца?
Molila
se
Bogu
suse
Она
молилась
Богу
засухи.
Da
sto
duze
ne
da
im
otploviti
Тем
дольше
не
позволяй
им
уплыть.
Tu
noc
je
Tisa
nadosla
Той
ночью
Тиса
надосла
A
na
njoj
nosnja
raskosna
И
на
ней
роскошная
носня.
Samo
sandalice,
prstencic
Просто
сандалис,
прстенсик.
I
u
kosi
vencic
od
ivanjskog
cveca
И
в
твоих
волосах
венчик
иваньскогских
цветов
Pa
ipak,
nije
nesreca
sto
me
se
ona
ne
seca
Впрочем,
это
не
случайность,
что
меня
она
не
помнит.
Ma
kakvi,
nesreca
je
sto
se
ja
nje
secam
Несмотря
ни
на
что,
случайность
в
том,
что
я-это
она,
которую
я
помню.
Nastavila
voda
rasti
Вода
продолжает
расти.
Nije
htela
naglas
kazti,
a
znala
je
Она
не
хотела
произносить
это
вслух,
и
она
знала,
что
он
...
Drugog
jutra
sve
po
starom
На
другое
утро
все
то
же
самое.
Al'
nikad
da
sladje
garov
zalaje
Но
милее
не
бывает
лает
гаров
Zaklela
me
da
je
cekam
Она
заставила
меня
поклясться,
что
я
жду
...
Da
ce
me
se
cela
veka
secati
Для
меня
целый
век
помни
Na
promaji
zar
malakse
Сквозняки
малаксы
Ima
l′
ista
lakse
neg'
obec
Есть
ли
что-нибудь
проще,
чем
obec?
Tu
noc
je
Tisa
nadosla
Той
ночью
Тиса
надосла
A
na
njoj
nosnja
raskosna
И
на
ней
роскошная
носня.
Samo
sandalice,
prstencic
Просто
сандалис,
прстенсик.
I
u
kosi
vencic
od
ivanjskog
cveca
И
в
твоих
волосах
венчик
иваньскогских
цветов
Pa
ipak,
nije
nesreca
sto
me
se
ona
ne
seca
Впрочем,
это
не
случайность,
что
меня
она
не
помнит.
Ma
kakvi,
nesreca
je
sto
se
ja
nje
secam
Несмотря
ни
на
что,
случайность
в
том,
что
я-это
она,
которую
я
помню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.