Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O, kako tužnih ljubavi ima
Oh, wie viele traurige Lieben es gibt
Profesor
Lukic
sa
cetvrtog
sprata
Professor
Lukic
aus
dem
vierten
Stock
Je
ziveo
prilicno
sam
Lebte
ziemlich
allein
A
decu
je
ucio
ljubavne
pesme
Und
er
lehrte
die
Kinder
Liebesgedichte
Sonete
i
sta
ti
ja
znam
Sonette
und
was
weiß
ich
noch
O
kako
tuznih
ljubavi
ima
Oh,
wie
viele
traurige
Lieben
es
gibt
Bas
nesto
razmisljam
Ich
denke
gerade
darüber
nach
Njegova
zena,
Lukic
Milena
Seine
Frau,
Lukic
Milena
S
drugim
je
otisla
Ist
mit
einem
anderen
gegangen
O
kako
tuznih
ljubavi
ima
Oh,
wie
viele
traurige
Lieben
es
gibt
Ovaj
svet
je
ispunjen
njima
Diese
Welt
ist
voll
davon
Sve
vise
sumnjam
da
neko
Ich
zweifle
immer
mehr
daran,
dass
jemand
Sretno
i
voli
jos
Noch
glücklich
liebt
A
gospodja
Ruza
je
radila
goblen
Und
Frau
Ruza
stickte
Gobelins
I
subotom
igrala
tac
Und
spielte
samstags
Tac
Od
muza
joj
ostalo
par
zutih
slika
Von
ihrem
Mann
blieben
ihr
ein
paar
gelbe
Fotos
Oficirska
kapa
i
mac
Eine
Offiziersmütze
und
ein
Schwert
O
kako
tuznih
ljubavi
ima
Oh,
wie
viele
traurige
Lieben
es
gibt
Bas
nesto
razmisljam
Ich
denke
gerade
darüber
nach
Porucnik
Bata,
iz
prvog
rata
Leutnant
Bata,
aus
dem
Ersten
Weltkrieg
Nije
se
vratio
Ist
nicht
zurückgekehrt
Pisu
romane,
pesme,
novele
Sie
schreiben
Romane,
Gedichte,
Novellen
O
tome
kako
ljubav
uvek
nadje
put
Darüber,
wie
die
Liebe
immer
einen
Weg
findet
Znam
neke
sive,
tuzne
hotele
Ich
kenne
einige
graue,
traurige
Hotels
I
neke
prazne
sobe
Und
einige
leere
Zimmer
Gde
je
uvek
onaj
strasni
mir
Wo
immer
diese
schreckliche
Stille
herrscht
O
kako
tuznih
ljubavi
ima
Oh,
wie
viele
traurige
Lieben
es
gibt
Bas
nesto
razmisljam
Ich
denke
gerade
darüber
nach
Da
l′
je
i
nasa
tu
medju
njima
Ob
unsere
auch
darunter
ist
Brinem
se
ponekad
Ich
mache
mir
manchmal
Sorgen
Andjelija
Prokic
je
cekala
princa
Andjelija
Prokic
wartete
auf
einen
Prinzen
I
njegovu
carobnu
moc
Und
seine
magische
Macht
Da
joj
otplati
kredit
Dass
er
ihren
Kredit
abbezahlt
Da
joj
napravi
klinca
Dass
er
ihr
ein
Kind
macht
Da
je
voli
do
kasno
u
noc
Dass
er
sie
bis
spät
in
die
Nacht
liebt
O
kako
tuznih
ljubavi
ima
Oh,
wie
viele
traurige
Lieben
es
gibt
Bas
nesto
razmisljam
Ich
denke
gerade
darüber
nach
Njen
suprug
Bane,
noci
i
dane
Ihr
Ehemann
Bane,
Nächte
und
Tage
Nije
se
treznio
Wurde
nicht
nüchtern
A
kad
se
jednom,
u
dva
i
deset
Und
als
er
einmal,
um
zehn
nach
zwei
Vratio
kuci
zeljan
ljubavi
i
sna
Nach
Hause
kam,
sehnsüchtig
nach
Liebe
und
Schlaf
Nasao
pismo,
pao
u
nesvest
Fand
er
einen
Brief,
fiel
in
Ohnmacht
Zena
mu
s
Lukicem
Seine
Frau
war
mit
Lukic
Iz
prve
strofe
pobegla
u
noc
Aus
der
ersten
Strophe
in
die
Nacht
geflohen
Sve
vise
sumnjam
da
neko
Ich
zweifle
immer
mehr
daran,
dass
jemand
Sretno
i
voli
jos
Noch
glücklich
liebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.