Paroles et traduction Đorđe Balašević - Ognjena (Malecka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ognjena (Malecka)
Fiery (Malecka)
Mesec
je
mlad
zaljuljao
grad
The
moon
is
young
and
rocks
the
city
Na
lahoru
mrak
prosušio
lak
On
the
breeze,
darkness
has
spread
its
light
lacquer
Po
baštama
su
prve
Noćne
Frajle
nikle
In
the
gardens,
the
first
Night
Ladies
have
blossomed
Večeras
dodaj
malo
kremena
u
štikle
Tonight,
add
a
little
flint
to
your
heels
I
odigraj
cool...
Potpuno
cool
And
dance
cool...
Totally
cool
Obrati
pažnju
na
bas...
U
ritmu
je
spas
Pay
attention
to
the
bass...
Salvation
lies
in
the
rhythm
I
kad
nađeš
svoj
gruv
i
na
kiši
si
suv
And
when
you
find
your
groove,
even
in
the
rain
you
are
dry
Načini
svaki
korak
ovom
istom
strašću
Take
every
step
with
the
same
passion
I
pregazićeš
more
na
tom
hodočašću
And
you
will
conquer
the
sea
on
this
pilgrimage
Ako
ostaneš
cool...
Sasvim
cool
If
you
stay
cool...
Completely
cool
Sve
ima
svoje...
I
vatra
i
led
Everything
has
its
own...
Both
fire
and
ice
U
kap
se
spoje...
I
čemer
i
med
They
merge
into
a
drop...
Both
bitterness
and
honey
Sve
ima
svoje...
Vrlina
i
greh
Everything
has
its
own...
Virtue
and
sin
Tuge
postoje
da
bi
prizvale
smeh
Sorrows
exist
to
evoke
laughter
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Ponoć
zvecka
Midnight
rings
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
A
tvoja
bajka
i
dalje
sja
And
your
fairy
tale
still
shines
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Al'
šta
bi
s
gunđalom
ko
ja?
But
what
would
you
do
with
a
complainer
like
me?
Ti
samo
odigraj
cool
Just
dance
cool
Noć
je
ko
neki
druid
smućkala
fluid
The
night
is
like
a
druid,
stirring
fluid
I
vazduh
sladunjav
k'o
mošorinska
dunja
And
the
air
is
sweet
like
a
musky
quince
U
tebi
noćas
uzbuđeno
srndać
dršće
An
excited
little
deer
trembles
inside
you
tonight
Nemir
čerge
koja
stigne
na
raskršće
The
restlessness
of
a
herd
reaching
a
crossroads
Odradi
to
cool...
Strogo
cool
Do
it
cool...
Strictly
cool
Sve
ima
svoje...
Kad
mrzne
i
vri
Everything
has
its
own...
When
it
freezes
and
boils
Kad
menja
boje...
Kad
vene
i
zri
When
it
changes
colors...
When
it
withers
and
ripens
Sve
ima
svoje...
Početak
i
kraj
Everything
has
its
own...
Beginning
and
end
Tame
postoje
da
bi
prizvale
sjaj
Darkness
exists
to
evoke
light
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Ponoć
zvecka
Midnight
rings
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
A
tvoja
bajka
i
dalje
sja
And
your
fairy
tale
still
shines
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Nana-nana-na-na
Al'
šta
bi
s
gunđalom
k'o
ja
But
what
would
you
do
with
a
complainer
like
me?
Ti
samo
odigrah
cool
Just
dance
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.