Đorđe Balašević - Ostaje mi to što se volimo - traduction des paroles en russe




Ostaje mi to što se volimo
Остается то, что мы любим друг друга
Moj drug iz detinjstva živi sretno na selu
Мой друг детства счастливо живет в деревне,
Ko u ruskom romanu, tačno tako
Как в русском романе, точно так же.
Ima ženu i sina
У него есть жена и сын,
Ima podrum pun vina i sve mu je ravno
Полон вина погреб, и всё ему нипочем.
U poslednje vreme ja ga viđam sve ređe
В последнее время я вижу его все реже,
Samo onda, uglavnom, kad nešto slavi
В основном только тогда, когда он что-то празднует.
Al′ on ne pita puno
Но он много не спрашивает,
Pruži ruku i kaže nisi bio odavno
Протягивает руку и говорит: "Давно не виделись".
I sećamo se dana kad smo još bili
И мы вспоминаем дни, когда мы еще были
Divlji ko jeleni hitri
Дикими, как быстрые олени.
I sve smo bliži istini i tuzi
И мы все ближе к истине и грусти,
što smo bliži sledećoj litri
Чем ближе к следующему литру.
Pitam ga da l' zna
Я спрашиваю его, знает ли он,
Da si otišla, da si otišla
Что ты ушла, что ты ушла.
Pa dabome, kaže on
"Ну конечно", - говорит он,
Imala je drugog, to znaš
нее был другой, ты знаешь".
Pitam ga da l′ zna
Я спрашиваю его, знает ли он,
Da se volimo, da se još volimo
Что мы любим друг друга, что мы все еще любим друг друга.
O blago tebi, gunđa on
"О, счастливчик", - ворчит он,
Nekad si ko dete baš
"Иногда ты как ребенок".
Moj drug iz detinjstva život posmatra škrto
Мой друг детства смотрит на жизнь скупо,
Vidi nebo i zemlju, ma, ima pravo
Видит небо и землю, ну, он прав.
Ja sam prokleti pesnik
Я проклятый поэт,
Koji stoji na kiši, koji laže i voli
Который стоит под дождем, который лжет и любит.
Mada smo učili istu grubu životnu školu
Хотя мы учились в одной и той же суровой школе жизни,
Mi smo nekad daleki, ali to je ljudski
Мы иногда далеки, но это по-человечески.
Svako nosi u sebi nekog svog malog Boga
Каждый носит в себе своего маленького Бога,
Kom' se potajno moli
Которому тайно молится.
I sećamo se dana kad smo bežali vetru
И мы вспоминаем дни, когда мы убегали от ветра,
Ko besni čilaši
Как бешеные чилаши.
I sve smo bliži istini i tuzi
И мы все ближе к истине и грусти,
što smo bliži sledećoj čaši
Чем ближе к следующему бокалу.
Pitam ga šta sad
Я спрашиваю его, что теперь,
Kad si otišla, kad si otišla
Когда ты ушла, когда ты ушла.
Ma vrlo važno, kaže on
"Какая разница", - говорит он,
Pa ima toliko sličnih njoj
"Ведь есть так много похожих на нее".
Pitam ga da l' zna
Я спрашиваю его, знает ли он,
Da se volimo, da se još volimo
Что мы любим друг друга, что мы все еще любим друг друга.
Ma koješta, gunđa on
"Да ну ерунда", - ворчит он,
Dodaj bokal, stari moj
"Налей кувшин, мой друг".
Moj drug iz detinjstva se oženio zelen
Мой друг детства женился рано,
Al′ je imao sreće, ja vidiš nisam
Но ему повезло, а мне, видишь ли, нет.
Ja sam ljubio razne
Я любил разных,
Neke potpuno prazne, neke potpuno strane
Некоторых совершенно пустых, некоторых совершенно чужих.
I sve mi se čini da ne postoji način
И мне все кажется, что не существует способа
Da mu objasnim tebe, jedninu pravu
Объяснить ему тебя, единственную настоящую.
Zato topim u vinu čitav svet
Поэтому я топлю в вине весь мир,
Jer u čašu može svašta da stane
Потому что в бокал может поместиться всё.
Pa brže vraćam priču na detinjstvo
И я быстрее возвращаю разговор к детству
I na ždrepce znojavih sapi
И к жеребцам с потными боками.
I sve smo bliži istini i tuzi
И мы все ближе к истине и грусти,
što smo bliži sledećoj kapi
Чем ближе к следующей капле.
I sećamo se dana kad smo još bili
И вспоминаем дни, когда мы еще были
Divlji ko jeleni hitri
Дикими, как быстрые олени.
I sve smo bliži istini i tuzi
И мы все ближе к истине и грусти,
što smo bliži sledećoj litri
Чем ближе к следующему литру.
Pitam ga da l′ zna
Я спрашиваю его, знает ли он,
Da je nevažno što si otišla
Что неважно, что ты ушла.
Ajd, u redu, kaže on
"Ладно, хорошо", - говорит он,
I šta ti sada ostaje
что тебе теперь остается?"
Ostaje mi to
Остается мне то,
što se volimo, što se volimo
Что мы любим друг друга, что мы любим друг друга.
Da l' zbog vina, gunđa on
"Из-за вина, что ли?" - ворчит он,
Al′ ovo smešno postaje
"Но это становится смешно".
Ostaje mi to
Остается мне то,
što se volimo, što se volimo
Что мы любим друг друга, что мы любим друг друга.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.