Paroles et traduction Đorđe Balašević - Otilia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedva
da
se
sečam
I
can
hardly
remember
Dvanaest
zvonćića
na
njenoj
bluzici
The
twelve
bells
on
your
blouse
Sam
je
crni
đavo
poturio
note
muzici
The
devil
himself
must
have
slipped
the
notes
into
the
music
Vrtela
prstić
oko
dugmeta
You
twirled
your
finger
around
the
button
Starija
joj
sestra
bila
kao
ukleta
Your
older
sister
was
like
a
curse
Obečale
kući
da
če
doči
i
pre
ponoći
You
promised
your
family
you'd
come
home
before
midnight
Jedva
da
se
sećam
I
can
hardly
remember
Prvih
pet-šest
slova
njenog
imena
The
first
five
or
six
letters
of
your
name
Mesec
nešto
flekav,
k'o
stara
trumpeta
limena
The
moon
was
crying,
like
an
old
trumpet
made
of
tin
Vitlao
Bozić
jata
zvezdana
The
Christmas
wind
whirled
flocks
of
stars
Mrznuo
je
Dunav
nizvodno
od
Bezdana
The
Danube
was
freezing
downstream
from
Bezdan
A
u
našem
kraju,
lepih
seka
iznad
proseka
And
in
our
village,
there
were
beautiful
women,
above
average
I
baš
lakonoga,
za
drugoga
zaručena
And
one,
so
light
on
her
feet,
she
was
engaged
to
another
man
A
za
mene
naručena
kod
Boga
But
for
me,
you
were
made
by
God
Moja
lepotuška,
nedopijen
gutljaj
vina
My
beautiful
one,
an
unfinished
sip
of
wine
Dah
karmina
na
krajićku
opuška
The
scent
of
a
poem
on
the
edge
of
a
whisper
Ko
reči
par
u
spomenar
Like
a
few
words
in
a
memorial
Jedva
da
se
sečam
I
can
hardly
remember
Da
je
ribnjak
bio
srmom
okovan
That
the
fishpond
was
rimmed
with
frost
Tad
i
nikad
više
miris'o
je
sneg
na
jorgovan
Then
and
never
again
did
the
snow
smell
like
lilac
O
mati
joj
njena
skrila
papuče
Your
mother
hid
your
slippers
Od
mraza
ringlov
pred
kučom
napuće
The
cold
made
the
crabapples
swell
outside
the
house
U
ocove
čizme
pa
do
čarde
preko
verande
Into
your
father's
boots,
then
across
the
porch
to
the
tavern
Moja
lakonoga,
za
drugoga
zaručena
My
light-footed
one,
engaged
to
another
man
A
za
mene
naručena
kod
Boga
But
for
me,
you
were
made
by
God
Moja
lepotuška,
nedopijen
gutljaj
vina
My
beautiful
one,
an
unfinished
sip
of
wine
Dah
karmina
na
krajićku
opuška
The
scent
of
a
poem
on
the
edge
of
a
whisper
I
teški
lom
u
srcu
mom
And
a
heavy
break
in
my
heart
'Ajmo
deco
Come
on,
child
Moja
lakonoga,
za
drugoga
zaručena
My
light-footed
one,
engaged
to
another
man
A
za
mene
naručena
kod
Boga
But
for
me,
you
were
made
by
God
Moja
lepotuška,
nedopijen
gutljaj
vina
My
beautiful
one,
an
unfinished
sip
of
wine
Dah
karmina
na
krajićku
opuška
The
scent
of
a
poem
on
the
edge
of
a
whisper
Ko
reči
par
u
spomenar
Like
a
few
words
in
a
memorial
Moja
lakonoga,
za
drugoga
zaručena
My
light-footed
one,
engaged
to
another
man
A
za
mene
naručena
kod
Boga
But
for
me,
you
were
made
by
God
Moja
lepotuška,
nedopijen
gutljaj
vina
My
beautiful
one,
an
unfinished
sip
of
wine
Dah
karmina
na
krajićku
opuška
The
scent
of
a
poem
on
the
edge
of
a
whisper
I
teški
lom
u
srcu
mom
And
a
heavy
break
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.