Paroles et traduction Đorđe Balašević - Poslednja Nevesta
Poslednja Nevesta
Last Bride
Vesnik
svadbe
po
sokaku
svuda
je
The
news
of
the
wedding
is
everywhere
Brinu
snajke
sta
ce
koja
mesiti
The
brides
worry
what
they
will
make
Neko
m'i
se,
kanda,
skoro
udaje
It
feels
like
someone
is
getting
married
soon
Pa,
cuj
moralo
se
i
to
jednom
desiti
Well,
it
had
to
happen
sometime
Tu
livadu
ja
sam
prvi
kosio
I
was
the
first
one
to
mow
that
field
Ma
pricam
vise
nego
sto
bih
smeo
But
I
talk
more
than
I
should
Ajde,
odavno
bih
je
zaprosio
Look,
I
would
have
proposed
to
her
long
ago
Da
sam
samo
hteo
If
I
only
wanted
Vetric
glanca
krune
granja
The
breeze
is
shining
the
leaves
of
the
branches
Tamis
nosi
par
lokvanja
The
darkness
carries
a
few
bees
Racun
svedi,
sta
sad
vredi
mladost
tricava
In
the
end,
what
is
the
use
of
youth
Nevazno
je
to
sve
skupa
It
doesn't
matter
all
together
Secanje
je
smesna
lupa
Memory
is
a
funny
magnifier
Koja
sitne
stvari
uvelicava
That
makes
the
small
things
bigger
Oprezno
s
tom
violinom
Be
careful
with
that
violin
Ona
cezne
za
tisinom
It
longs
for
silence
Ko
da
skakljas
andjelcice
vrhom
gudala
As
if
you
were
jumping
little
angels
on
the
top
of
a
bow
A
nju
nemoj
pominjati
And
don't
mention
her
Nece
svet
zbog
toga
stati
The
world
won't
end
because
of
that
Nece
biti
prva
sto
se
udala
She
won't
be
the
first
to
get
married
Nista
lakse
nego
sebe
slagati
There's
nothing
easier
than
to
lie
to
yourself
Nista
lakse
neg'
se
nasmrt
opiti
There's
nothing
easier
than
to
get
drunk
I
nista
teze
nego
zalud
tragati
And
there's
nothing
harder
than
to
search
in
vain
Od
sto
drugih
nju
sam
probo
sklopiti
I
tried
to
fold
her
from
a
hundred
others
Srce
cupka,
al
misao
okleva
My
heart
is
breaking,
but
my
mind
is
hesitating
Ceka
da
se
stvari
same
dese
Waiting
for
things
to
happen
on
their
own
A
tuga
lepse
zvuci
kad
se
otpeva
But
sadness
sounds
better
when
it
is
sung
Pesma
sve
podnese
A
song
can
bear
everything
Bog
je
katkad
pravi
seret
God
is
sometimes
a
real
pain
Na
strmini
doda
teret
He
adds
weight
on
the
steepness
I
potura
nedohvatno
da
se
dohvati
And
offers
the
unattainable
to
be
reached
Bog
je
dobar
kako
kome
God
is
good
to
some
Bolje
ne
pitaj
o
tome
Better
not
to
ask
about
it
Ucutacu
ili
cu
opsovati
I'll
either
shut
up
or
curse
Polagano,
sanji-baci
Slowly,
dream-teller
Ti
si
znao
sta
mi
znaci
You
know
what
you
mean
to
me
Ko
da
heklas
paucinu
vrhom
gudala
As
if
you
were
weaving
a
spider
web
on
the
top
of
a
bow
Kad
pred
crkvom
baci
buket
When
she
throws
the
bouquet
in
front
of
the
church
Neka
padne,
kao
uklet
Let
it
fall,
like
a
curse
Neka
bude
zadnja
sto
se
udala
Let
her
be
the
last
one
to
get
married
Samo
bol
je
u
zivotu
siguran
Only
pain
is
certain
in
life
Srecu
nosi
neki
postar
jako
spor
Happiness
brings
some
old
man
very
slowly
Neka,
samo
ovu
noc
da
izguram
Just
let
me
get
through
this
night
Sutra
cu
vec
naci
dobar
izgovor
Tomorrow
I'll
find
a
good
excuse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.