Paroles et traduction Đorđe Balašević - Posvadjana Pesma
Posvadjana Pesma
Quarrel Song
Sa
katedrale
tri
puta
lupilo
The
cathedral
bells
chimed
three
times
Dosta
se
zvezdica
na
misu
skupilo
A
host
of
stars
gathered
for
the
mass
Ploćnik
k'o
potočić
The
sidewalk
like
a
stream
Posrebren,krivuden
Silvery,
winding
Zar
su
se
ulice
ponovo
smanjile
Have
the
streets
gotten
smaller
again
A
senke
brestova
utanjile
Or
have
the
shadows
of
the
elm
trees
grown
thinner
Il'
ja
to
nisam
predugo
prošao
tuda
Or
have
I
not
been
here
in
too
long
Rasipam
korake,
k'o
pijan
dinare
I
strew
my
steps
like
a
drunkard
strews
dimes
Od
Mičurinove
do
Detelinare
From
Mičurinova
to
Detelinara
Nemir
me
vuče
njoj
svojim
tankim
vlaknom
A
restlessness
draws
me
to
her
with
its
thin
thread
Možda
se
upravo
malo
odljutila
Perhaps
she
has
just
calmed
down
a
little
Možda
je
nekako
naslutila
Perhaps
she
has
somehow
sensed
Kakva
se
drama
odvija
pod
mojom
jaknom
What
drama
is
unfolding
under
my
jacket
A
mesec
pojma
nema
But
the
moon
has
no
idea
Matora
lola
drema
The
old
fool
is
slumbering
Jutros
je
lumpov'o
po
Kini
This
morning
he
was
hoodluming
around
in
China
Dok
se
sa
sobom
borim
While
I
struggle
with
myself
Da
tačno
izgovorim
To
utter
precisely
Tu
tešku
stranu
reć
- izvini
That
difficult
four-letter
word
- sorry
Ona
me
voli,
znam,
OK,
ne
suviše
She
loves
me,
I
know,
OK,
not
excessively
Al'
taman
dovoljno,da
krišom
uzdiše
But
just
enough
to
sigh
in
secret
Kada
me
tračeri
ubace
u
šemu
When
the
gossipers
throw
me
into
the
scheme
Skripuću
oblaci
pod
njenim
nogama
Clouds
creak
beneath
her
feet
Ne
da
se
ludica
tvrdoglava
Madness
is
intractable
Štaviše,
piše
udžbenik
na
istu
temu
Moreover,
it
writes
a
textbook
on
the
same
subject
Samo
je
vetar
sretan
Only
the
wind
is
happy
Vrti
se
k'o
baletan
It
whirls
like
a
ballet
dancer
U
svojoj
sivoj
pelerini
In
its
gray
cloak
Dok
moje
misli
traže
kako
se
ono
While
my
thoughts
search
for
how
it
is
said
Po
naški
kaže
In
our
language
Ta
teška
strana
reč
- izvini
That
difficult
four-letter
word
- sorry
A
mesec
pojma
nema
But
the
moon
has
no
idea
Matora
lola
drema
The
old
fool
is
slumbering
Jutros
je
lumpov'o
po
Kini
This
morning
he
was
hoodluming
around
in
China
Dok
se
sa
sobom
borim
While
I
struggle
with
myself
Da
tačno
izgovorim
To
utter
precisely
Tu
tešku
stranu
reć
- izvini
That
difficult
four-letter
word
- sorry
Samo
je
vetar
sretan
Only
the
wind
is
happy
Vrti
se
k'o
baletan
It
whirls
like
a
ballet
dancer
U
svojoj
sivoj
pelerini
In
its
gray
cloak
Dok
moje
misli
traže
kako
se
ono
While
my
thoughts
search
for
how
it
is
said
Po
naški
kaže
In
our
language
Ta
teška
strana
reč
- izvini
That
difficult
four-letter
word
- sorry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.