Paroles et traduction Đorđe Balašević - Slow Motion
Život
je
stari
kučkin
sin
My
dear,
life
is
an
old
dog's
son
Stalno
se
raspravljam
sa
njim
Always
arguing
with
him
like
the
sun
Život
je
ofucani
holivudski
film
Life
is
a
worn-out
Hollywood
flick
Svi
smo
mi
malo
dramili,
čutali
il'
galamili
We're
all
a
bit
dramatic,
silent,
or
making
a
trick
U
tom
spekatklu
In
this
spectacular
Neki
su
rođeni
za
maske
Some
are
born
to
wear
masks
Neki
statiraju
do
daske
Some
are
just
extras
in
the
casts
Ja
sam
pozitivno-negativan
lik
I'm
a
positive-negative
character
I
kao
svi
iz
stare
škole
radim
sve
And
like
everyone
from
the
old
school,
I
do
everything
Slow
motion
In
slow
motion
Igram
bez
dublera,
sve
sam
I
act
without
a
stunt
double,
I
am
everything
Što
nije
praktično
to
znam
What's
not
practical
I
know
Pomalo
sniram,
po
malo
briljiram
A
little
dreamy,
a
little
brilliant
Partner
sam
raznim
licima
I'm
a
partner
to
many
faces
Zvezdama,
naivcima
Stars,
naive
ones
U
tom
spektaklu
In
this
spectacle
Možda
i
nisam
neki
biser
Maybe
I'm
not
a
pearl
Ali
sam
barem
svoj
režiser
But
at
least
I'm
my
own
director
Sam
za
sebe
smišljam
zaplete
i
kraj
I
create
the
plot
and
the
end
for
myself
Koristeči
uglavnom
laku
tehniku
Using
mostly
simple
techniques
Od
Mure
pa
do
Morave
From
the
Mura
to
the
Morava
Neka
me
svi
zaborave
Let
everyone
forget
me
Ako
uopšte
ikom
ista
značim
If
I
even
mean
anything
to
anyone
Sad
samo
gruba
pameti
Now
only
the
rude
ones'
minds
Stižu
mi
strašni
saveti
Terrible
advices
are
coming
to
me
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
But
I
would
like
to
live
in
my
way
Odlaze
zadnji
vozovi,
biraju
ljude
lozovi
The
last
trains
are
leaving,
the
vineyards
are
choosing
people
I
sve
u
svemu
nemam
lepe
reči
And
all
in
all,
I
have
no
kind
words
Al'
ja
bi
baš
u
ime
tog
But
I
would
like
to
have
another
drink
Još
jednu
popio
In
the
name
of
that
I
teško
da
će
neko
da
me
spreči
And
it's
hard
that
someone
will
stop
me
Život
je
stari
kučkin
brat
Life
is
the
old
dog's
brother
Sve
manje
sa
njim
vodim
rat
I'm
waging
less
and
less
war
with
him
Jer
sve
mi
vise
liči
na
peščani
sat
Because
it
looks
more
and
more
like
an
hourglass
U
svakom
zrnu
neki
dan
A
day
in
every
grain
U
svakom
danu
neki
san
A
dream
in
every
day
I
"keep
on
smiling"
And
"keep
on
smiling"
Neću
da
o
tom
pišem
roman
I
will
not
write
a
novel
about
it
K'o
svaki
prosečan
grandoman
Like
every
average
grandoman
Biću
sretan
ako
dovršim
svoj
stih
I'll
be
happy
if
I
finish
my
verse
Jer
sati
i
minuti
nisu
čuli
Because
the
hours
and
minutes
haven't
heard
Za
slow
motion
About
slow
motion
Od
Mure
pa
do
Morave
From
the
Mura
to
the
Morava
Neka
me
svi
zaborave
Let
everyone
forget
me
Ako
uopšte
ikom
išta
značim
If
I
even
mean
anything
to
anyone
Sad
samo
gruba
pameti
Now
only
rude
minds
Stižu
mi
strašni
saveti
Terrible
advices
are
coming
to
me
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
But
I
would
like
to
live
in
my
way
Odlaze
zadnji
vozovi
biraju
ljude
lozovi
The
last
trains
are
leaving,
the
vineyards
are
choosing
people
I
sve
u
svemu
nemam
lepe
reči
And
all
in
all,
I
have
no
kind
words
Al'
ja
bi
baš
u
ime
tog
But
I
would
like
to
have
another
drink
Još
jednu
popio
In
the
name
of
that
I
teško
da
će
neko
da
me
spreči
And
it's
hard
that
someone
will
stop
me
Od
Mure
pa
do
Morave
From
the
Mura
to
the
Morava
Neka
me
svi
zaborave
Let
everyone
forget
me
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
But
I
would
like
to
live
in
my
way
Odlaze
zadnji
vozovi
biraju
ljude
lozovi
The
last
trains
are
leaving,
the
vineyards
are
choosing
people
Sad
samo
gruba
pameti
Now
only
the
rude
minds
Stižu
mi
strasni
saveti
Terrible
advices
are
coming
to
me
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
But
I
would
like
to
live
in
my
way
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
But
I
would
like
to
live
in
my
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.