Paroles et traduction Đorđe Balašević - Slow Motion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Motion
Замедленная съемка
Život
je
stari
kučkin
sin
Жизнь
— старая
сукина
сынка,
Stalno
se
raspravljam
sa
njim
Вечно
я
с
ней
препираюсь.
Život
je
ofucani
holivudski
film
Жизнь
— потёртый
голливудский
фильмец,
Svi
smo
mi
malo
dramili,
čutali
il'
galamili
Все
мы
немного
драматизировали,
молчали
или
кричали
U
tom
spekatklu
В
этом
спектакле.
Neki
su
rođeni
za
maske
Некоторые
рождены
для
масок,
Neki
statiraju
do
daske
Некоторые
— статисты
до
гроба.
Ja
sam
pozitivno-negativan
lik
Я
— персонаж
и
положительный,
и
отрицательный,
I
kao
svi
iz
stare
škole
radim
sve
И,
как
все
из
старой
школы,
делаю
всё
Slow
motion
В
замедленной
съемке.
Igram
bez
dublera,
sve
sam
Играю
без
дублёра,
всё
сам,
Što
nije
praktično
to
znam
Что
непрактично,
я
знаю.
Pomalo
sniram,
po
malo
briljiram
Немного
лажаю,
немного
блистаю,
Partner
sam
raznim
licima
Партнёр
я
разным
лицам
—
Zvezdama,
naivcima
Звёздам,
простакам
U
tom
spektaklu
В
этом
спектакле.
Možda
i
nisam
neki
biser
Может,
я
и
не
какой-то
бриллиант,
Ali
sam
barem
svoj
režiser
Но
я
хотя
бы
сам
себе
режиссёр.
Sam
za
sebe
smišljam
zaplete
i
kraj
Сам
для
себя
придумываю
сюжеты
и
конец,
Koristeči
uglavnom
laku
tehniku
Используя
в
основном
лёгкую
технику
Slow
motion
Замедленной
съемки.
Od
Mure
pa
do
Morave
От
Муры
и
до
Моравы
Neka
me
svi
zaborave
Пусть
меня
все
забудут,
Ako
uopšte
ikom
ista
značim
Если
вообще
кому-то
что-то
значу.
Sad
samo
gruba
pameti
Сейчас
только
грубые
мысли
Stižu
mi
strašni
saveti
И
страшные
советы
ко
мне
приходят,
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
Но
я
хочу
прожить
по-своему.
Odlaze
zadnji
vozovi,
biraju
ljude
lozovi
Уходят
последние
поезда,
выбирают
людей
лозы,
I
sve
u
svemu
nemam
lepe
reči
И
в
общем
и
целом,
красивых
слов
у
меня
нет,
Al'
ja
bi
baš
u
ime
tog
Но
я
именно
поэтому
Još
jednu
popio
Ещё
одну
выпью,
I
teško
da
će
neko
da
me
spreči
И
вряд
ли
кто-то
меня
остановит.
Život
je
stari
kučkin
brat
Жизнь
— старая
сукина
сестра,
Sve
manje
sa
njim
vodim
rat
Всё
меньше
с
ней
веду
я
войну,
Jer
sve
mi
vise
liči
na
peščani
sat
Потому
что
всё
больше
она
похожа
на
песочные
часы.
U
svakom
zrnu
neki
dan
В
каждой
песчинке
— день,
U
svakom
danu
neki
san
В
каждом
дне
— мечта,
I
"keep
on
smiling"
И
"keep
on
smiling".
Neću
da
o
tom
pišem
roman
Не
буду
я
об
этом
писать
роман,
K'o
svaki
prosečan
grandoman
Как
всякий
заурядный
графоман.
Biću
sretan
ako
dovršim
svoj
stih
Буду
счастлив,
если
закончу
свой
стих,
Jer
sati
i
minuti
nisu
čuli
Потому
что
часы
и
минуты
не
слышали
Za
slow
motion
О
замедленной
съемке.
Od
Mure
pa
do
Morave
От
Муры
и
до
Моравы
Neka
me
svi
zaborave
Пусть
меня
все
забудут,
Ako
uopšte
ikom
išta
značim
Если
вообще
кому-то
что-то
значу.
Sad
samo
gruba
pameti
Сейчас
только
грубые
мысли
Stižu
mi
strašni
saveti
И
страшные
советы
ко
мне
приходят,
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
Но
я
хочу
прожить
по-своему.
Odlaze
zadnji
vozovi
biraju
ljude
lozovi
Уходят
последние
поезда,
выбирают
людей
лозы,
I
sve
u
svemu
nemam
lepe
reči
И
в
общем
и
целом,
красивых
слов
у
меня
нет,
Al'
ja
bi
baš
u
ime
tog
Но
я
именно
поэтому
Još
jednu
popio
Ещё
одну
выпью,
I
teško
da
će
neko
da
me
spreči
И
вряд
ли
кто-то
меня
остановит.
Od
Mure
pa
do
Morave
От
Муры
и
до
Моравы
Neka
me
svi
zaborave
Пусть
меня
все
забудут,
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
Но
я
хочу
прожить
по-своему.
Odlaze
zadnji
vozovi
biraju
ljude
lozovi
Уходят
последние
поезда,
выбирают
людей
лозы,
Sad
samo
gruba
pameti
Сейчас
только
грубые
мысли
Stižu
mi
strasni
saveti
И
страшные
советы
ко
мне
приходят,
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
Но
я
хочу
прожить
по-своему.
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
Но
я
хочу
прожить
по-своему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.