Đorđe Balašević - Slow Motion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đorđe Balašević - Slow Motion




Život je stari kučkin sin
Жизнь-старый сукин сын
Stalno se raspravljam sa njim
Я с ним постоянно спорю.
Život je ofucani holivudski film
Жизнь-ужасный голливудский фильм
Svi smo mi malo dramili, čutali il' galamili
Мы все немного драмили, слышали или кричали
U tom spekatklu
В этой спекуляции
Neki su rođeni za maske
Некоторые рождаются для масок
Neki statiraju do daske
Некоторые статуи до доски
Ja sam pozitivno-negativan lik
Я позитивно-отрицательный персонаж
I kao svi iz stare škole radim sve
И как все из старой школы я делаю все
Slow motion
Slow motion
Igram bez dublera, sve sam
Я играю без дублера, я все
Što nije praktično to znam
Что не практично я знаю
Pomalo sniram, po malo briljiram
Немного снисходительно, немного блестяще
Partner sam raznim licima
Я партнер различных лиц
Zvezdama, naivcima
Звезды, негодяи
U tom spektaklu
В этом зрелище
Možda i nisam neki biser
Может быть, я не какая-то жемчужина
Ali sam barem svoj režiser
Но я, по крайней мере, твой режиссер
Sam za sebe smišljam zaplete i kraj
Я сам придумываю сюжет и конец.
Koristeči uglavnom laku tehniku
Используешь в основном легкую технику
Slow motion
Slow motion
Od Mure pa do Morave
От муры до Моравы
Neka me svi zaborave
Пусть все забудут меня
Ako uopšte ikom ista značim
Если я вообще что-то значу
Sad samo gruba pameti
Теперь просто грубый ум
Stižu mi strašni saveti
Мне приходят страшные советы
Al' ja bi da proživim na svoj način
Но я хочу жить по-своему.
Odlaze zadnji vozovi, biraju ljude lozovi
Уходят последние поезда, выбирают людей лоз
I sve u svemu nemam lepe reči
И в целом у меня нет хороших слов
Al' ja bi baš u ime tog
Но я бы сделал именно это.
Još jednu popio
Еще один выпил
I teško da će neko da me spreči
И вряд ли кто-то остановит меня
Život je stari kučkin brat
Жизнь - старый сукин сын
Sve manje sa njim vodim rat
Все меньше и меньше с ним я веду войну
Jer sve mi vise liči na peščani sat
Потому что все больше похоже на песочные часы
U svakom zrnu neki dan
В каждом зерне на днях
U svakom danu neki san
В любой день какой-то сон
I "keep on smiling"
И " keep on smiling"
Neću da o tom pišem roman
Я не хочу писать роман об этом
K'o svaki prosečan grandoman
Как и всякая деревенщина
Biću sretan ako dovršim svoj stih
Я буду счастлив, если закончу свой стих
Jer sati i minuti nisu čuli
Потому что часы и минуты не слышали
Za slow motion
Для slow motion
Od Mure pa do Morave
От муры до Моравы
Neka me svi zaborave
Пусть все забудут меня
Ako uopšte ikom išta značim
Если я вообще что-то значу
Sad samo gruba pameti
Теперь просто грубый ум
Stižu mi strašni saveti
Мне приходят страшные советы
Al' ja bi da proživim na svoj način
Но я хочу жить по-своему.
Odlaze zadnji vozovi biraju ljude lozovi
Последние поездки выбираются людьми лоз
I sve u svemu nemam lepe reči
И в целом у меня нет хороших слов
Al' ja bi baš u ime tog
Но я бы сделал именно это.
Još jednu popio
Еще один выпил
I teško da će neko da me spreči
И вряд ли кто-то остановит меня
Od Mure pa do Morave
От муры до Моравы
Neka me svi zaborave
Пусть все забудут меня
Al' ja bi da proživim na svoj način
Но я хочу жить по-своему.
Odlaze zadnji vozovi biraju ljude lozovi
Последние поездки выбираются людьми лоз
Sad samo gruba pameti
Теперь просто грубый ум
Stižu mi strasni saveti
Мне приходят страстные советы
Al' ja bi da proživim na svoj način
Но я хочу жить по-своему.
Al' ja bi da proživim na svoj način
Но я хочу жить по-своему.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.