Đorđe Balašević - The Last March - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đorđe Balašević - The Last March




Postoji jedno stručno mišljenje po kom sam uvek dosadan i isti,
Есть мнение одного эксперта, что мне всегда скучно и одно и то же,
Pa sam probao već svašta: bluz i tango, rege, kantri, rok i diksi.
Так что я уже пробовал все: блюз и танго, реге, кантри, рок и Дикси.
U traganju za novim šlagerom,
В поисках новых взбитых сливок,
Sad kopam prstima po tamburi k′o bagerom.
Теперь я копаю пальцами бубен, как экскаватор.
Ali panika, brate, tonem poput Titanika.
Но паника, брат, я тону, как Титаник.
Jer ostade mi marš, jedino još marš.
Потому что у меня остался только марш.
Za ovo ovde, za hepi raju što slavi bedu u punom sjaju.
За это здесь, за хепи Раджу, прославляющую беду во всей красе.
Ostade mi marš, ništa osim marš.
У меня остался только марш.
Pesmica jes' malo čudna, al′ vremena oskudna daj šta daš.
Песня немного странная, но времени мало-отдай.
Javlja se određeni utisak da imam neke momente u stihu,
Возникает определенное впечатление, что у меня есть моменты в стихе,
Ali da moje žalostivne rime negativno utiču na psihu.
Но мои траурные рифмы негативно влияют на психику.
Dobar sam, kažu, u baladama,
Я хорош, говорят, в балладах,
Njima bih dirnuo i onog pravog Sadama.
Я бы коснулся и настоящего Саддама.
Ali u ritmu sam, hm, još nedovoljno iskusan. Jel'?!
Но в ритме я все еще недостаточно опытен. Да?!
Pa da probam marš? Jednostavno marš.
Так я попробую марш? Просто марш.
Za ovo ovde, za sretno stado koje u mraku mekeće rado.
За это здесь, за счастливое стадо, которое в темноте нежно радует.
Ostade mi marš, jedino još marš.
У меня остался только марш.
Pesmica jes' malo jadna, al′ vremena prikladna daj šta daš.
Песенка немного жалкая, но подходящее время-отдай то, что дашь.
Kažu da pesma nas je održala. I ja lično zastupam tu tezu.
Говорят, песня нас поддержала. Я лично представляю этот тезис.
Al′ sad na primer imam tremu, imam jezu kao slepac na trapezu.
Но теперь, например, у меня дрожь, у меня озноб, как у слепого на трапеции.
Ovo je rasklimana država.
Это неустойчивое государство.
To više bre ni Pavaroti ne održava,
Это больше не поддерживает,
Kamoli jadan ja. Idi, to su naivna nadanja.
Не говоря уже о бедном мне. Иди, это наивные надежды.
Al' možda legne marš, možda treba marš.
Но, может быть, ему нужен марш, может быть, ему нужен марш.
Za ovo ovde veselo krdo što je na svome tek kad mu je tvrdo.
За это веселое стадо, которое находится на своем только тогда, когда ему тяжело.
Ostade mi marš, jedino još marš.
У меня остался только марш.
Jes′ da je pesmica bedna, al' vremena vanredna daj šta daš.
Песня-отстой, но время-от времени-отдай все, что хочешь.
Pa da probam još marš, kratko jasno marš.
Итак, чтобы попробовать еще марш, короткий-ясный марш.
Za ovo ovde, lenjo do srži čiji je moto "trpi i rži".
За это здесь, лень до глубины души, чей девиз "страдай и рожь".
Ostade mi marš, ništa, samo marš.
У меня остался марш, ничего, только марш.
Uglavnom, što bi se reklo, al′ vreme je isteklo daj šta daš.
В общем, что бы вы сказали, но время истекло-отдайте то, что вы даете.
Marš ti, oca ti jebem bezobraznog.
Марш, ты, блядь, грубый отец.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.