Đorđe Balašević - Caletova Pesma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đorđe Balašević - Caletova Pesma




Ne pitaj me nikad više
Не спрашивай меня больше никогда.
Zašto neven ne miriše
Почему Невен не пахнет?
Ne sećam se, to je priča duga
Я не помню, это история о долгах.
Ne pitaj me, tu pred svima
Не спрашивай меня, здесь, перед всеми.
Šta to na dnu čaše ima
Что это на дне стакана?
Ne pitaj me nikad, zašto cugam
Не спрашивай меня никогда, Зачем пить?
Bolje da šešir nemam
Лучшая шляпа у меня есть.
Pod njime đavo drema
Под ним дьявол вздремнул.
Sneva i izvoljeva, đavo mi je kriv
Снева и извольева, вина дьявола.
Budi me u zlo doba
Пробуждает меня в век зла.
Za njega red ne važi
Для него заказ не действителен.
On mora sve da proba
Он должен попробовать
To đavo vino traži
Это дьявольское вино,
Ne pijem - što uživam
Я не пью то, что мне нравится.
Nit' što mi dobro stoji
Нить-то, что хорошо смотрится на тебе.
Pijem da njega napojim
Я пью ему напоим.
Ne pitaj me, ne znam kasti
Не спрашивай меня, я не знаю каста.
'Di će koja zvezda past
Где упадет эта звезда?
'Di će pasti dugme s mog kaputa
"Ди упадет с моего пальто.
Na pitaj me, što na kraju
Спросить меня, что в конце?
Svi kerovi za mnom laju
Все собаки для меня лают.
Ne pitaj me nikad, zašto lutam
Никогда не спрашивай меня, почему я блуждаю.
Bolje da šešir nemam
Лучшая шляпа у меня есть.
Pod njime đavo drema
Под ним дьявол вздремнул.
Sneva i izvoljeva, đavo mi je kriv
Снева и извольева, вина дьявола.
Budi me u zlo doba
Пробуждает меня в век зла.
Za njega red ne važi
Для него заказ не действителен.
On mora sve da proba
Он должен попробовать,
To đavo mesto traži
что место дьявола ищет,
Ne lutam - što uživam
я не блуждаю по тому, что мне нравится.
Nit' miris druma volim
Нить пахнет дорогой, которую я люблю.
Lutam da njega umorim
Блуждать ему надоело.
Ne pitaj me, dal' je zima
Не спрашивай меня, зима ли это?
Dok po rosi s ciganima;
Что касается Росси с цыганами.
Brilijante za kravatu biram
Брильянт для галстука, который я выбираю.
Ne pitaj me, zašto ptice
Не спрашивай меня, почему птицы?
Ne sleću na svake žice
Не привязывайся к каждому проводу.
Ne pitaj me nikad, zašto sviram
Не спрашивай меня, зачем я играю?
Bolje da šešir nemam
Лучшая шляпа у меня есть.
Pod njime đavo drema
Под ним дьявол вздремнул.
Sneva i izvoljeva, đavo mi je kriv
Снева и извольева, вина дьявола.
Budi me u zlo doba
Пробуждает меня в век зла.
Za njega red ne važi
Для него заказ не действителен.
On mora sve da proba
Он должен попробовать
To đavo pesmu traži
эту дьявольскую песню, которую ищет.
Ne, ne sviram što uživam
Нет, я не играю то, что мне нравится.
Nije to pesma prava
Дело не в том, что песня права.
Sviram da njega uspavam
Поиграй с ним спать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.