Paroles et traduction Đorđe Balašević - Covek Sa Mesecom U Ocima
Covek Sa Mesecom U Ocima
Man with a Moon in His Eyes
Sumoran
i
nem
Gloomy
and
mute
Jablan
gromom
razvaljen
An
oak
tree
split
by
lightning
Zagledan
u
čašu
preduboku
Gazing
into
a
glass
too
deep
Bio
mi
je
stran
i
naizgled
normalan
He
was
a
stranger
to
me
and
seemingly
normal
Al'
tad
mu
spazih
But
then
I
noticed
Odraz
meseca
u
oku
A
reflection
of
the
moon
in
his
eye
On
me
oslovi
pa
kako
idu
poslovi
He
greeted
me
and
asked
how
things
were
going
Ma
idu,
progundžah,
u
vražijeg
vraga
Oh,
they're
going,
I
muttered,
to
hell
and
back
Na
to
on
planu
naprasno
At
that
he
suddenly
flared
up
Odmeri
me
sablasno
Measured
me
up
with
a
sinister
stare
Nemate
vi
pojma,
bračo
draga
You
have
no
idea,
my
dear
brother
Ne
znaš
ti
sta
znači
ubiti
grad
You
don't
know
what
it
means
to
kill
a
city
Ne
znaš
ti
bauke
kaljavih
rovova
You
don't
know
the
horrors
of
filthy
trenches
Ne
znaš
ti
sta
znači
spavati
sad
You
don't
know
what
it
means
to
sleep
now
Kad
sklopim
oči
ništa
osim
tih
krovova
When
I
close
my
eyes,
I
see
nothing
but
those
roofs
Kada
sklopim
oči
nebom
naidju
mobe
When
I
close
my
eyes,
the
sky
is
filled
with
armies
Zamirišu
gostinjske
sobe
The
smell
of
hotel
rooms
Nebom
svadba
odzvanja
The
sky
echoes
with
wedding
bells
Kada
sklopim
oči
nebom
promiću
lica
When
I
close
my
eyes,
faces
float
across
the
sky
Zatreperi
roj
tamburica
A
swarm
of
tamburas
trembles
Dunav
sedef
odranja
The
Danube
sheds
nacre
Zverko
ludila,
što
si
se
probudila
Beast
of
madness,
why
have
you
awakened?
Crni
ti
je
princ
poljubac
dao
The
dark
prince
has
kissed
you
Sl'
neču
se
stideti
Even
so
I
will
not
be
ashamed
Što
Boga
neću
videti
That
I
will
not
see
God
Jer
to
i
nije
Bog
kojeg
sam
znao
For
this
is
not
the
God
I
knew
Ne
znaš
ti,
nema
oslobodženih
You
don't
know,
there
are
no
liberated
ones
Svaku
tišinu
mi
granata
prošara
Every
silence
is
pierced
by
the
shrapnel
of
a
shell
Spašen
je
taj
prvi
pogodženi
The
first
one
hit
is
spared
Aasvi
su
drugi
večni
taoci
košmara
All
the
others
are
eternal
prisoners
of
nightmares
Kada
sklopim
oči
nebom
naidžu
ladje
When
I
close
my
eyes,
ships
sail
across
the
sky
Zvona,
lavež,
komšijske
svadže
Bells,
barking,
neighbors'
quarrels
Miris
svežeg
oranja
The
scent
of
fresh
plowing
Ali
kada
svane
vetri
s
reke
zacvile
But
when
the
sun
rises,
the
winds
from
the
river
mourn
Znam,
to
tuže
vodene
vile
I
know,
it
is
the
water
spirits
lamenting
Dunav
tamjan
odranja
The
Danube
sheds
incense
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.