Đorđe Miljenović - Katanac - traduction des paroles en allemand

Katanac - Đorđe Miljenovićtraduction en allemand




Katanac
Vorhängeschloss
Oko mene je trulež i zadah
Um mich herum ist Fäulnis und Gestank
Spodobe ljudske, društvo mi čine
Menschliche Schemen leisten mir Gesellschaft
Duša će moja ostati čista
Meine Seele wird rein bleiben
Ali razum, to e ono što me brine
Aber der Verstand, das ist es, was mich beunruhigt
Svi imaju tužnu priču
Alle haben eine traurige Geschichte
Svi su nevini, a leže
Alle sind unschuldig, doch sie sitzen
Slušam bagru kako slini
Ich höre das Gesindel jammern
A muka moja, davi me i steže
Und meine Qual sie erwürgt mich und schnürt mir die Kehle zu
Kad katancu budem okrenuo leđa,
Wenn ich dem Vorhängeschloss den Rücken kehre,
Želeću kad izađem da sve ovo vide
Werde ich wollen, wenn ich rauskomme, dass alle dies sehen
Pričaću samo da kvazi-heroji nisu onakvi kakvim se čine
Ich werde nur erzählen, dass die Quasi-Helden nicht so sind, wie sie scheinen
Šta sam ti Boze zgrešio toliko
Was hab ich dir, Gott, nur angetan?
Bezgrešan nisam i to i sam velim
Sündlos bin ich nicht, das sage ich selbst
Teraj taj ološ od mene daleko
Treibe diesen Abschaum weit von mir fort
Zar je to mnogo što od tebe želim
Ist das zu viel, was ich von dir verlange?
Svi imaju tužnu priču
Alle haben eine traurige Geschichte
Svi su nevini a leže
Alle sind unschuldig, doch sie sitzen
Slušam bagru kako slini
Ich höre das Gesindel jammern
A muka moja - davi me i steze
Und meine Qual sie erwürgt mich und schnürt mir die Kehle zu
Kad katancu budem okrenuo leđa,
Wenn ich dem Vorhängeschloss den Rücken kehre,
Želeću kad izađem da sve ovo vide
Werde ich wollen, wenn ich rauskomme, dass alle dies sehen
Pričaću samo da kvazi-heroji nisu onakvi kakvim se čine
Ich werde nur erzählen, dass die Quasi-Helden nicht so sind, wie sie scheinen
Kad katancu budem okrenuo leđa,
Wenn ich dem Vorhängeschloss den Rücken kehre,
Želeću kad izađem da sve ovo vide
Werde ich wollen, wenn ich rauskomme, dass alle dies sehen
Pričaću samo da kvazi-heroji nisu onakvi kakvim se čine
Ich werde nur erzählen, dass die Quasi-Helden nicht so sind, wie sie scheinen
Nisu onakvi kakvim se čine
Sie sind nicht so, wie sie scheinen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.