Djordji Peruzovic - Samotnici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Djordji Peruzovic - Samotnici




Samotnici
Loners
Mornara su našli na otoku pustom
They found a sailor on a deserted island
Ostarjelog vrlo i sa bradom gustom
Very old and with a thick beard
Nije znao ništa o velikom svijetu
He knew nothing about the big world
Pratio je samo oblake u letu
He only followed the clouds in the sky
Hranio se ribom i ponekad krio
He fed himself with fish and sometimes hid
Galebima jaja, a potom ih pio
Seagulls' eggs, and then he drank them
Koliko je puta dočekao zoru
How many times did he welcome the dawn
Gledajući odraz mjesečev u moru
Looking at the reflection of the moon in the sea
Kada su ga našli šutio je samo
When they found him, he only kept quiet
Bilo je kasno da išta saznamo
It was too late to learn anything
A kad su došli konačno u luku
And when they finally reached the port
Svijet ga je čekao, pružao mu ruku
The world was waiting for him, offering him a hand
On je zadrhtao, plašio se ljudi
He trembled, he was afraid of people
Vrijeđalo mu srce niz obraz i grudi
His heart was hurting, down his face and chest
Iz gomile bučne i mašući repom
From the noisy crowd and wagging its tail
Tad se pas prikrade sa žutom glavom lijepom
A dog then sneaked up with a beautiful yellow head
Pogleda ga nježno, okom punim nade
He looked at him tenderly, with eyes full of hope
Za motike stare on već dobro znade
He already knew very well about the old hoes
Obojica šutke ođoše put noći
Both of them walked silently into the night
Za njima se nitko ne usudi poći
Nobody dared to follow them
Na-a-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-a-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-a-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-a-na-na-na-na-na-na-na-na
Obojica šutke ođoše put noći
Both of them walked silently into the night
Za njima se nitko ne usudi poći
Nobody dared to follow them





Writer(s): Momcilo J. Popadic, Stjepan Stipica Kalogjera, Juraj Peruzovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.