Djordji Peruzovic - Samotnici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Djordji Peruzovic - Samotnici




Samotnici
Одинокие
Mornara su našli na otoku pustom
Моряка нашли на острове пустом,
Ostarjelog vrlo i sa bradom gustom
Состарившегося очень, с бородой густой.
Nije znao ništa o velikom svijetu
Ничего не знал он о мире большом,
Pratio je samo oblake u letu
Наблюдал лишь за облаками в полёте.
Hranio se ribom i ponekad krio
Питался он рыбой, порой же тайком
Galebima jaja, a potom ih pio
Крал у чаек яйца, а после их пил.
Koliko je puta dočekao zoru
Сколько раз он встретил рассвет,
Gledajući odraz mjesečev u moru
Наблюдая отражение луны в море.
Kada su ga našli šutio je samo
Когда его нашли, он молчал лишь,
Bilo je kasno da išta saznamo
Было поздно что-либо узнавать.
A kad su došli konačno u luku
А когда добрались наконец до гавани,
Svijet ga je čekao, pružao mu ruku
Мир его ждал, протягивая ему руку.
On je zadrhtao, plašio se ljudi
Он же вздрогнул, людей страшась,
Vrijeđalo mu srce niz obraz i grudi
Боль пронзила сердце, стекала по щекам и груди.
Iz gomile bučne i mašući repom
Из толпы шумной, виляя хвостом,
Tad se pas prikrade sa žutom glavom lijepom
К нему подобрался пёс, с красивой жёлтой головой.
Pogleda ga nježno, okom punim nade
Посмотрел на него нежно, с надеждой в глазах,
Za motike stare on već dobro znade
О башмаках старых он всё уже знал.
Obojica šutke ođoše put noći
Двое из тишины ушли в ночь,
Za njima se nitko ne usudi poći
За ними никто не решился идти.
Na-a-na-na-na-na-na-na-na-na
На-а-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-a-na-na-na-na-na-na-na-na
На-а-на-на-на-на-на-на-на-на
Obojica šutke ođoše put noći
Двое из тишины ушли в ночь,
Za njima se nitko ne usudi poći
За ними никто не решился идти.





Writer(s): Momcilo J. Popadic, Stjepan Stipica Kalogjera, Juraj Peruzovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.