Đàm Vĩnh Hưng - Ba Thang Ta Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Ba Thang Ta Tu




Ba Thang Ta Tu
Three Months
Người ơi thắm thoát niên học hết rồi
My dear, school life ended so quickly
Chúc nhau cạn lời giây phút ly bôi
We wish each other well as we raise a glass at parting
Ngày mai tan trường mình không chung lối
Tomorrow when we leave school, we will not go the same way
Thương nhau rồi biết gửi về
We have fallen in love, but I don't know where to send you
Kỷ niệm tan vào
Past memories will float away into nothingness
Cầm tay bốn mắt thương cảm nỗi sầu
Holding hands, with tears in our eyes, we share a sorrow
Tiễn đưa bùi ngùi phút cuối trao nhau
We say goodbye in sadness, with a gift from each other
Đời không bao giờ hợp nhau mãi mãi
Life will never be the same again
Thương nhau rồi nỡ đành biệt sao
We fall in love but have to say goodbye
Để nhung nhớ muôn vạn ngày sau
Leaving endless longing for days to come
Thôi nhé, từ nay cách xa trong đời
Well then, from now on, we must stay apart
Vẫn buồn theo tháng ngày trôi
Still sad as the days go by
Nụ cười khô héo trên môi
The smile fades from your lips
Mỗi lần, thấy phượng nở tim xao xuyến
Every time I see the phoenix blossom, my heart still aches
Bạn đâu chỉ ta một mình
Friends will always be there, not just me
Nỗi buồn này đành câm nín
This sadness must be kept hidden
Rồi đây, những khi buồn não lòng
Dear, there will be times when my heart is heavy with sadness
Cố nhân biền biệt nhớ ta không
My love has wandered far. Will you remember me?
Ngoài kia hoa phượng rụng rơi tơi tả
Out there, phoenix flowers fall in tatters
âm làm sống lại đời ta
Echoes bring my life back to me
ngăn cách nhớ hoài ngày qua
Although we are apart, I still remember the past
Cầm tay bốn mắt thương cảm nỗi sầu
Holding hands, with tears in our eyes, we share a sorrow
Tiễn đưa bùi ngùi phút cuối trao nhau
We say goodbye in sadness, with a gift for each other
Đời không bao giờ hợp nhau mãi mãi
Life will never be the same again
Thương nhau rồi nỡ đành biệt sao
We fall in love but have to say goodbye
Để nhung nhớ muôn vạn ngày sau
Leaving endless longing for days to come
Thôi nhé, từ nay cách xa trong đời
Well then, from now on, we must stay apart
Vẫn buồn theo tháng ngày trôi
Still sad as the days go by
Nụ cười khô héo trên môi
The smile fades from your lips
Mỗi lần, thấy phượng nở tim xao xuyến
Every time I see the phoenix blossom, my heart still aches
Bạn đâu chỉ ta một mình
Friends will always be there, not just me
Nỗi buồn này đành câm nín
This sadness must be kept hidden
Rồi đây, những khi buồn não lòng
Dear, there will be times when my heart is heavy with sadness
Cố nhân biền biệt nhớ ta không
My love has wandered far. Will you remember me?
Ngoài kia hoa phượng rụng rơi tơi tả
Out there, phoenix flowers fall in tatters
âm làm sống lại đời ta
Echoes bring my life back to me
ngăn cách nhớ hoài ngày qua
Although we are apart, I still remember the past
Ngoài kia hoa phượng rụng rơi tơi tả
Out there, phoenix flowers fall in tatters
âm làm sống lại đời ta
Echoes bring my life back to me
ngăn cách nhớ hoài ngày qua
Although we are apart, I still remember the past





Writer(s): Sonthanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.