Đàm Vĩnh Hưng - Bài Thánh Ca Buồn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Bài Thánh Ca Buồn




Bài Thánh Ca Buồn
A Sad Christmas Carol
Bài thánh ca đó còn nhớ không em
Do you remember that carol, my love?
Noel năm nào chúng mình nhau
That Christmas long ago when we had each other?
Lung linh sao trời đẹp thêm môi mắt
The stars twinkled brightly, enhancing the beauty of your face
Áo trắng em bay như cánh thiên thần
Your white dress flowed like an angel's wings
Ngọt môi hôn dưới tháp chuông ngân
And our sweet kiss beneath the ringing of the church bell
Cùng nhau quỳ dưới chân Chúa cao sang
Together we knelt at the feet of our Lord
Xin cho đôi mình suốt đời nhau
Praying that we would be together forever
Vang trong đêm lạnh bài ca Thiên Chúa
The Christmas hymn filled the cold night air
Khẽ hát theo câu đêm thánh cùng
And we sang along, "Silent Night"
Ôi giọng hát em mênh mang buồn
Oh, your voice was so hauntingly sad
Rồi mùa giá buốt cũng qua mau
The harsh winter eventually passed
Lời hẹn đầu ai nhớ dài lâu
But who remembers those early promises?
Rồi một chiều áo trắng thay màu
One afternoon, your white dress turned a different color
Em qua cầu xác pháo bay sau
You walked away, the sound of firecrackers following you
Lời nguyện mình Chúa nghe không?
Did God hear our prayers?
Sao bây giờ mình hoài xa vắng
Why are we so far apart now?
Bao nhiêu đêm Chúa xuống dương gian
Every Christmas, the Lord descends to Earth
Bấy nhiêu lần con nhớ người yêu
And every time, I remember my lost love
Rồi những đêm thánh đường đón Noel
During the Christmas season
Lang thang qua miền giáo đường dấu yêu
I wander through the familiar streets of our church
Tiếng thánh ca ngày xưa vang đêm tối
The sound of that old Christmas carol echoes in the darkness
Nhớ quá đi thôi giọng hát ai buồn
Oh, how I miss the sound of your sorrowful voice
Đêm thánh cùng lạnh giá hồn tôi
The holy night is so cold, my soul is freezing
Rồi mùa giá buốt cũng qua mau
The harsh winter eventually passed
Lời hẹn đầu ai nhớ dài lâu
But who remembers those early promises?
Rồi một chiều áo trắng thay màu
One afternoon, your white dress turned a different color
Em qua cầu xác pháo bay sau
You walked away, the sound of firecrackers following you
Lời nguyện mình Chúa nghe không?
Did God hear our prayers?
Sao bây giờ mình hoài xa vắng
Why are we so far apart now?
Bao nhiêu đêm Chúa xuống dương gian
Every Christmas, the Lord descends to Earth
Bấy nhiêu lần anh nhớ người yêu
And every time, I remember my lost love
Rồi những đêm thánh đường đón Noel
During the Christmas season
Lang thang qua miền giáo đường dấu yêu
I wander through the familiar streets of our church
Tiếng thánh ca ngày xưa vang đêm tối
The sound of that old Christmas carol echoes in the darkness
Nhớ quá đi thôi giọng hát ai buồn
Oh, how I miss the sound of your sorrowful voice
Đêm thánh cùng lạnh giá hồn tôi
The holy night is so cold, my soul is freezing
Tiếng thánh ca ngày xưa vang đêm tối
The sound of that old Christmas carol echoes in the darkness
Nhớ quá đi thôi giọng hát ai buồn
Oh, how I miss the sound of your sorrowful voice
Đêm thánh cùng lạnh giá hồn tôi
The holy night is so cold, my soul is freezing
Tiếng thánh ca ngày xưa vang đêm tối
The sound of that old Christmas carol echoes in the darkness
Nhớ quá đi thôi giọng hát ai buồn
Oh, how I miss the sound of your sorrowful voice
Đêm thánh cùng lạnh giá...
The holy night is so cold...
Lạnh giá hồn tôi
My soul is freezing





Writer(s): Vunguyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.