Đàm Vĩnh Hưng - Bien Noi Nho Va Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Bien Noi Nho Va Em




Bien Noi Nho Va Em
Memories of the Sea and You
Anh xa em, trăng cũng chợt lẻ loi thẫn thờ
Without you, the moon looks lonely and lost
Biển vẫn thấy mình dài rộng thế
The sea still seems endless
Xa cánh buồm một chút đã đơn
Just a little distance from your sail, and I'm already alone
Gió âm thầm không nói
The wind whispers silently
sao núi phải mòn
But why do the mountains erode?
Em đâu phải chiều
You are not the sunset,
nhuộm anh đến tím
But you paint me in shades of violet
Sóng nghĩa đâu
The waves mean nothing
Nếu chiều nay em chẳng đến
If you don't come to me tonight
sóng đã làm anh nghiêng ngả em
Even though the waves sway me because of you
Anh xa em, trăng cũng chợt lẻ loi thẫn thờ
Without you, the moon looks lonely and lost
Biển vẫn thấy mình dài rộng thế
The sea still seems endless
Xa cánh buồm một chút đã đơn
Just a little distance from your sail, and I'm already alone
Gió âm thầm không nói
The wind whispers silently
sao núi phải mòn
But why do the mountains erode?
Em đâu phải chiều
You are not the sunset,
nhuộm anh đến tím
But you paint me in shades of violet
Sóng nghĩa đâu
The waves mean nothing
Nếu chiều nay em chẳng đến
If you don't come to me tonight
sóng đã làm anh nghiêng ngả em
Even though the waves sway me because of you
Gió âm thầm không nói
The wind whispers silently
sao núi phải mòn
But why do the mountains erode?
Em, em đâu phải chiều
You, you are not the sunset,
nhuộm anh đến tím
But you paint me in shades of violet
Sóng nghĩa đâu
The waves mean nothing
Nếu chiều nay em chẳng đến
If you don't come to me tonight
sóng đã làm anh nghiêng ngả em
Even though the waves sway me because of you
sóng đã làm anh nghiêng ngả em
Even though the waves sway me because of you
em
Because of you





Writer(s): Thinhhuu, Quangphu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.