Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thương
con
lắm
âm
thầm
cha
không
nói
Ich
liebe
dich
so
sehr,
doch
schweigend
bleibt
mein
Wort
Khẽ
ôm
chầm
khi
con
đã
ngủ
say
Leise
umarm
ich
dich,
wenn
schlafend
du
schon
bist
Những
cay
đắng
cuộc
đời
cha
nhận
lấy
All
die
Bitternis
des
Lebens
trag
ich
allein
Những
lúc
buồn
cha
nào
để
con
hay
Wenn
ich
traurig
bin,
merkst
du
es
nicht,
mein
Kind
Tình
cha
lớn
hơn
trăm
ngàn
con
sóng
Vaters
Liebe
ist
größer
als
tausend
Wellen
Lớn
hơn
cả
thiên
hà
bao
la
Größer
als
das
endlose
Universum
Những
vất
vả
không
làm
cha
gục
ngã
Mühsal
kann
ihn
niemals
ganz
besiegen
Nắng
mưa
nào
cũng
chẳng
làm
sờn
vai
cha
Kein
Regen,
kein
Sturm
macht
seiner
Schulter
müd
Vòng
tay
ấm
cha
nhường
mẹ
ôm
con
Warme
Arme,
doch
die
Mutter
hält
dich
fest
Đứng
đằng
sau
dang
rộng
vòng
tay
Doch
ich
steh
im
Hintergrund
bereit
Che
chở
lấy
sợ
đời
con
vấp
ngã
Fang
dich
auf,
wenn
du
stolperst,
Kind
Lấp
bùn
lầy
để
con
trẻ
bước
qua
Ebne
deinen
Weg,
damit
du
sicher
gehst
Cha
yêu
hỡi
con
thương
cha
nhiều
lắm
Vater,
hör,
ich
lieb
dich
mehr,
als
ich
sag
Hãy
cho
con
xin
một
lần
thứ
tha
Lass
mich
bitte
nur
einmal
Verzeihung
flehn
Thời
gian
qua
con
đã
vô
tâm
Vergangen
Zeit,
ich
war
so
blind
und
kalt
Đã
vô
tâm
làm
cha
đau
Ohne
Ahnung,
dass
ich
dir
wehtat
Cha
yêu
hỡi
con
thơ
sợ
lắm
Vater,
ja,
ich
fürcht
mich
so
sehr
davor
Sợ
một
ngày
không
còn
cha
bên
con
Dass
du
eines
Tages
nicht
mehr
bei
mir
bist
Sợ
vòng
tay
cha
mãi
xa
con
một
đời
Dass
ich
nie
mehr
deine
Arme
spür
im
Leben
Bởi
con
chỉ
có
mình
cha
thôi
Denn
du
bist
der
Einz’ge,
den
ich
hab
Tình
cha
lớn
hơn
trăm
ngàn
con
sóng
Vaters
Liebe
ist
größer
als
tausend
Wellen
Lớn
hơn
cả
thiên
hà
bao
la
Größer
als
das
endlose
Universum
Những
vất
vả
không
làm
cha
gục
ngã
Mühsal
kann
ihn
niemals
ganz
besiegen
Nắng
mưa
nào
cũng
chẳng
làm
sờn
vai
cha
Kein
Regen,
kein
Sturm
macht
seiner
Schulter
müd
Vòng
tay
ấm
cha
nhường
mẹ
ôm
con
Warme
Arme,
doch
die
Mutter
hält
dich
fest
Đứng
đằng
sau
dang
rộng
vòng
tay
Doch
ich
steh
im
Hintergrund
bereit
Che
chở
lấy
sợ
đời
con
vấp
ngã
Fang
dich
auf,
wenn
du
stolperst,
Kind
Lấp
bùn
lầy
để
con
trẻ
bước
qua
Ebne
deinen
Weg,
damit
du
sicher
gehst
Cha
yêu
hỡi
con
thương
cha
nhiều
lắm
Vater,
hör,
ich
lieb
dich
mehr,
als
ich
sag
Hãy
cho
con
xin
một
lần
thứ
tha
Lass
mich
bitte
nur
einmal
Verzeihung
flehn
Thời
gian
qua
con
đã
vô
tâm
Vergangen
Zeit,
ich
war
so
blind
und
kalt
Đã
vô
tâm
làm
cha
đau
Ohne
Ahnung,
dass
ich
dir
wehtat
Cha
yêu
hỡi
con
thơ
sợ
lắm
Vater,
ja,
ich
fürcht
mich
so
sehr
davor
Sợ
một
ngày
không
còn
cha
bên
con
Dass
du
eines
Tages
nicht
mehr
bei
mir
bist
Sợ
vòng
tay
cha
mãi
xa
con
một
đời
Dass
ich
nie
mehr
deine
Arme
spür
im
Leben
Bởi
con
chỉ
có
mình
cha
thôi
Denn
du
bist
der
Einz’ge,
den
ich
hab
Cha
yêu
hỡi
con
thương
cha
nhiều
lắm
Vater,
hör,
ich
lieb
dich
mehr,
als
ich
sag
Hãy
cho
con
xin
một
lần
thứ
tha
Lass
mich
bitte
nur
einmal
Verzeihung
flehn
Thời
gian
qua
con
đã
vô
tâm
Vergangen
Zeit,
ich
war
so
blind
und
kalt
Đã
vô
tâm
làm
cha
đau
Ohne
Ahnung,
dass
ich
dir
wehtat
Cha
yêu
hỡi
con
thơ
sợ
lắm
Vater,
ja,
ich
fürcht
mich
so
sehr
davor
Sợ
một
ngày
không
còn
cha
bên
con
Dass
du
eines
Tages
nicht
mehr
bei
mir
bist
Sợ
vòng
tay
cha
mãi
xa
con
một
đời
Dass
ich
nie
mehr
deine
Arme
spür
im
Leben
Bởi
con
chỉ
có
mình
cha
thôi
Denn
du
bist
der
Einz’ge,
den
ich
hab
Sợ
vòng
tay
cha
mãi
xa
con
một
đời
Dass
ich
nie
mehr
deine
Arme
spür
im
Leben
Bởi
con
chỉ
có
mình
cha
thôi
Denn
du
bist
der
Einz’ge,
den
ich
hab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quach Beem
Album
Thương
date de sortie
17-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.