Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thương
con
lắm
âm
thầm
cha
không
nói
My
dear
child,
I
love
you
more
than
words
can
say
Khẽ
ôm
chầm
khi
con
đã
ngủ
say
I
hold
you
close
as
you
sleep
through
the
night
Những
cay
đắng
cuộc
đời
cha
nhận
lấy
The
pain
of
the
world,
I
bear
upon
my
own
Những
lúc
buồn
cha
nào
để
con
hay
My
sadness
hidden,
so
you
may
know
no
blight
Tình
cha
lớn
hơn
trăm
ngàn
con
sóng
A
father's
love,
a
river
strong
and
wide
Lớn
hơn
cả
thiên
hà
bao
la
Greater
than
galaxies,
that
stretch
far
and
wide
Những
vất
vả
không
làm
cha
gục
ngã
Burdens
heavy,
I
shoulder
without
complaint
Nắng
mưa
nào
cũng
chẳng
làm
sờn
vai
cha
Sun
and
rain,
they
never
make
my
spirit
faint
Vòng
tay
ấm
cha
nhường
mẹ
ôm
con
My
embrace
you
share,
though
I
stand
behind
Đứng
đằng
sau
dang
rộng
vòng
tay
With
outstretched
arms,
I
guard
you,
sweet
and
kind
Che
chở
lấy
sợ
đời
con
vấp
ngã
Sheltering
you
from
every
pitfall
and
snare
Lấp
bùn
lầy
để
con
trẻ
bước
qua
In
muddy
paths,
I
pave
your
way
with
care
Cha
yêu
hỡi
con
thương
cha
nhiều
lắm
My
child,
my
love,
my
heart
belongs
to
you
Hãy
cho
con
xin
một
lần
thứ
tha
Forgive
me,
I
pray,
for
any
pain
I've
put
you
through
Thời
gian
qua
con
đã
vô
tâm
I've
been
selfish,
and
caused
you
sorrow
deep
Đã
vô
tâm
làm
cha
đau
My
heart
aches
for
the
pain
I've
made
you
weep
Cha
yêu
hỡi
con
thơ
sợ
lắm
My
beloved
child,
my
precious
one,
my
dear
Sợ
một
ngày
không
còn
cha
bên
con
The
thought
of
losing
you
fills
me
with
fear
Sợ
vòng
tay
cha
mãi
xa
con
một
đời
Your
absence
would
leave
an
emptiness
so
vast
Bởi
con
chỉ
có
mình
cha
thôi
For
you
are
all
I
have,
my
love,
my
last
Tình
cha
lớn
hơn
trăm
ngàn
con
sóng
A
father's
love,
a
river
strong
and
wide
Lớn
hơn
cả
thiên
hà
bao
la
Greater
than
galaxies,
that
stretch
far
and
wide
Những
vất
vả
không
làm
cha
gục
ngã
Burdens
heavy,
I
shoulder
without
complaint
Nắng
mưa
nào
cũng
chẳng
làm
sờn
vai
cha
Sun
and
rain,
they
never
make
my
spirit
faint
Vòng
tay
ấm
cha
nhường
mẹ
ôm
con
My
embrace
you
share,
though
I
stand
behind
Đứng
đằng
sau
dang
rộng
vòng
tay
With
outstretched
arms,
I
guard
you,
sweet
and
kind
Che
chở
lấy
sợ
đời
con
vấp
ngã
Sheltering
you
from
every
pitfall
and
snare
Lấp
bùn
lầy
để
con
trẻ
bước
qua
In
muddy
paths,
I
pave
your
way
with
care
Cha
yêu
hỡi
con
thương
cha
nhiều
lắm
My
child,
my
love,
my
heart
belongs
to
you
Hãy
cho
con
xin
một
lần
thứ
tha
Forgive
me,
I
pray,
for
any
pain
I've
put
you
through
Thời
gian
qua
con
đã
vô
tâm
I've
been
selfish,
and
caused
you
sorrow
deep
Đã
vô
tâm
làm
cha
đau
My
heart
aches
for
the
pain
I've
made
you
weep
Cha
yêu
hỡi
con
thơ
sợ
lắm
My
beloved
child,
my
precious
one,
my
dear
Sợ
một
ngày
không
còn
cha
bên
con
The
thought
of
losing
you
fills
me
with
fear
Sợ
vòng
tay
cha
mãi
xa
con
một
đời
Your
absence
would
leave
an
emptiness
so
vast
Bởi
con
chỉ
có
mình
cha
thôi
For
you
are
all
I
have,
my
love,
my
last
Cha
yêu
hỡi
con
thương
cha
nhiều
lắm
My
child,
my
love,
my
heart
belongs
to
you
Hãy
cho
con
xin
một
lần
thứ
tha
Forgive
me,
I
pray,
for
any
pain
I've
put
you
through
Thời
gian
qua
con
đã
vô
tâm
I've
been
selfish,
and
caused
you
sorrow
deep
Đã
vô
tâm
làm
cha
đau
My
heart
aches
for
the
pain
I've
made
you
weep
Cha
yêu
hỡi
con
thơ
sợ
lắm
My
beloved
child,
my
precious
one,
my
dear
Sợ
một
ngày
không
còn
cha
bên
con
The
thought
of
losing
you
fills
me
with
fear
Sợ
vòng
tay
cha
mãi
xa
con
một
đời
Your
absence
would
leave
an
emptiness
so
vast
Bởi
con
chỉ
có
mình
cha
thôi
For
you
are
all
I
have,
my
love,
my
last
Sợ
vòng
tay
cha
mãi
xa
con
một
đời
Your
absence
would
leave
an
emptiness
so
vast
Bởi
con
chỉ
có
mình
cha
thôi
For
you
are
all
I
have,
my
love,
my
last
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quach Beem
Album
Thương
date de sortie
17-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.