Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Chuyen Tinh Khong Suy Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen Tinh Khong Suy Tu
Love Story No Hesitation
Tình
yêu
mới
vừa
hôm
qua
Love
was
new
just
yesterday
Mà
nay
mắt
trông
mắt
cay
But
now
when
my
eyes
meet
your
eyes
Lệ
nhoà
tan
nguồn
tin
yêu
Tears
melt
the
source
of
love's
faith
Lệ
nhoà
trôi
cơn
mê
đầy
Tears
wash
away
the
dream
filled
folly
Người
yêu
giờ
xa
xôi
lắm
cướp
mất
hương
yêu
My
love
now
distant,
take
back
your
fragrance
Em
khóc
cho
ai
đêm
này
Who
do
you
cry
for
tonight?
Ai
khóc
cho
em
ngày
mai?
Who
will
cry
for
you
tomorrow?
Người
yêu
khóc
tình
ngu
si
My
love,
who
cries
for
our
foolish
love
Lệ
khô
đắng
môi
tím
mi
Tears
dry
bitter
on
my
purple
lips
and
eyelids
Lệ
tràn
trôi
tình
yêu
anh
Tears
fall
with
my
love
for
you
Lệ
tràn
suy
tư
mang
về
Tears
bring
back
my
musings
Người
yêu
gầy
xanh
xao
quá
My
love,
you're
so
pale
and
thin
Đánh
mất
thương
đau
Lost
in
pain
Em
khóc
cho
ai
đêm
này
Who
do
you
cry
for
tonight?
Ai
khóc
cho
em
ngày
mai?
Who
will
cry
for
you
tomorrow?
Thôi
anh
về,
thôi
anh
về
So
I'll
go,
I'll
go
Dù
em
hay
vô
tình
Even
if
you're
heartless
Vì
anh,
anh
còn
suy
tư
Because
I,
I
still
ponder
Xa
em
rồi,
xa
em
rồi
Now
that
we're
apart,
now
that
we're
apart
Còn
đâu,
còn
đâu
nữa
What's
left,
what's
left
Tìm
đâu
mắt
môi
người
yêu?
Where
can
I
find
the
eyes
and
lips
of
my
love?
Tình
yêu
sao
còn
suy
tư?
Why
does
love
still
cause
me
to
ponder?
Người
đi
đã
vui
chốn
xa
You're
gone,
happy
in
a
distant
place
Người
tình
xa
tầm
tay
anh
My
love
is
out
of
reach
Người
tình
xa
anh
đi
rồi
My
love
is
gone,
departed
Người
ơi
còn
thương
chi
nữa
My
love,
why
do
you
still
care?
Giết
chết
thơ
ngây
Killing
our
youthful
innocence
Em
khóc
cho
em
đêm
này?
Do
you
cry
for
yourself
tonight?
Ai
khóc
cho
em
ngày
mai?
Who
will
cry
for
you
tomorrow?
Người
yêu
khóc
tình
ngu
si
My
love,
who
cries
for
our
foolish
love
Lệ
khô
đắng
môi
tím
mi
Tears
dry
bitter
on
my
purple
lips
and
eyelids
Lệ
tràn
trôi
tình
yêu
anh
Tears
fall
with
my
love
for
you
Lệ
tràn
suy
tư
mang
về
Tears
bring
back
my
musings
Người
yêu
gầy
xanh
xao
quá
My
love,
you're
so
pale
and
thin
Đánh
mất
thương
đau
Lost
in
pain
Em
khóc
cho
ai
đêm
này?
Who
do
you
cry
for
tonight?
Ai
khóc
cho
em
ngày
mai?
Who
will
cry
for
you
tomorrow?
Thôi
anh
về,
thôi
anh
về
So
I'll
go,
I'll
go
Dù
em
hay
vô
tình
Even
if
you're
heartless
Vì
anh,
anh
còn
suy
tư
Because
I,
I
still
ponder
Xa
em
rồi,
xa
em
rồi
Now
that
we're
apart,
now
that
we're
apart
Còn
đâu,
còn
đâu
nữa
What's
left,
what's
left
Tìm
đâu
mắt
môi
người
yêu?
Where
can
I
find
the
eyes
and
lips
of
my
love?
Tình
yêu
sao
còn
suy
tư?
Why
does
love
still
cause
me
to
ponder?
Người
đi
đã
vui
chốn
xa
You're
gone,
happy
in
a
distant
place
Người
tình
xa
tầm
tay
anh
My
love
is
out
of
reach
Người
tình
xa
anh
đi
rồi
My
love
is
gone,
departed
Người
ơi,
còn
thương
chi
nữa
My
love,
why
do
you
still
care?
Giết
chết
thơ
ngây
Killing
our
youthful
innocence
Em
khóc
cho
em
đêm
này
I
cry
for
myself
tonight
Ai
khóc
cho
em
ngày
mai?
Who
will
cry
for
me
tomorrow?
Em
khóc
cho
em
đêm
này
I
cry
for
myself
tonight
Ai
khóc
cho
em
ngày
mai?
Who
will
cry
for
me
tomorrow?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.