Đàm Vĩnh Hưng - Chuyen Tinh Khong Suy Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Chuyen Tinh Khong Suy Tu




Chuyen Tinh Khong Suy Tu
Love Story No Hesitation
Tình yêu mới vừa hôm qua
Love was new just yesterday
nay mắt trông mắt cay
But now when my eyes meet your eyes
Lệ nhoà tan nguồn tin yêu
Tears melt the source of love's faith
Lệ nhoà trôi cơn đầy
Tears wash away the dream filled folly
Người yêu giờ xa xôi lắm cướp mất hương yêu
My love now distant, take back your fragrance
Em khóc cho ai đêm này
Who do you cry for tonight?
Ai khóc cho em ngày mai?
Who will cry for you tomorrow?
Người yêu khóc tình ngu si
My love, who cries for our foolish love
Lệ khô đắng môi tím mi
Tears dry bitter on my purple lips and eyelids
Lệ tràn trôi tình yêu anh
Tears fall with my love for you
Lệ tràn suy mang về
Tears bring back my musings
Người yêu gầy xanh xao quá
My love, you're so pale and thin
Đánh mất thương đau
Lost in pain
Em khóc cho ai đêm này
Who do you cry for tonight?
Ai khóc cho em ngày mai?
Who will cry for you tomorrow?
Thôi anh về, thôi anh về
So I'll go, I'll go
em hay tình
Even if you're heartless
anh, anh còn suy
Because I, I still ponder
Xa em rồi, xa em rồi
Now that we're apart, now that we're apart
Còn đâu, còn đâu nữa
What's left, what's left
Tìm đâu mắt môi người yêu?
Where can I find the eyes and lips of my love?
Tình yêu sao còn suy tư?
Why does love still cause me to ponder?
Người đi đã vui chốn xa
You're gone, happy in a distant place
Người tình xa tầm tay anh
My love is out of reach
Người tình xa anh đi rồi
My love is gone, departed
Người ơi còn thương chi nữa
My love, why do you still care?
Giết chết thơ ngây
Killing our youthful innocence
Em khóc cho em đêm này?
Do you cry for yourself tonight?
Ai khóc cho em ngày mai?
Who will cry for you tomorrow?
Người yêu khóc tình ngu si
My love, who cries for our foolish love
Lệ khô đắng môi tím mi
Tears dry bitter on my purple lips and eyelids
Lệ tràn trôi tình yêu anh
Tears fall with my love for you
Lệ tràn suy mang về
Tears bring back my musings
Người yêu gầy xanh xao quá
My love, you're so pale and thin
Đánh mất thương đau
Lost in pain
Em khóc cho ai đêm này?
Who do you cry for tonight?
Ai khóc cho em ngày mai?
Who will cry for you tomorrow?
Thôi anh về, thôi anh về
So I'll go, I'll go
em hay tình
Even if you're heartless
anh, anh còn suy
Because I, I still ponder
Xa em rồi, xa em rồi
Now that we're apart, now that we're apart
Còn đâu, còn đâu nữa
What's left, what's left
Tìm đâu mắt môi người yêu?
Where can I find the eyes and lips of my love?
Tình yêu sao còn suy tư?
Why does love still cause me to ponder?
Người đi đã vui chốn xa
You're gone, happy in a distant place
Người tình xa tầm tay anh
My love is out of reach
Người tình xa anh đi rồi
My love is gone, departed
Người ơi, còn thương chi nữa
My love, why do you still care?
Giết chết thơ ngây
Killing our youthful innocence
Em khóc cho em đêm này
I cry for myself tonight
Ai khóc cho em ngày mai?
Who will cry for me tomorrow?
Em khóc cho em đêm này
I cry for myself tonight
Ai khóc cho em ngày mai?
Who will cry for me tomorrow?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.