Đàm Vĩnh Hưng - Chúc Xuân - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Chúc Xuân




Chúc Xuân
Spring Wish
Pháo nổ tưng bừng đón xuân,
Fireworks burst, welcoming spring,
Trong tim bao người hát vạng .
In the hearts of many, the song rings.
Chờ giao thừa sang chào đón muôn nhà
Awaiting New Year's Eve to greet every home
Mong cho sang năm được bình an,
Hoping for peace in the year to come,
Trước chúc ông lão niên,
First, I wish the grandparents old,
Kính chúc ba mẹ phước an,
Respectfully, I wish my parents blessings untold,
Cùng anh chị em cùng với muôn nhà
With siblings and countless others
Mong cho sang năm được giàu sang.
Hoping for wealth and prosperity in the coming year.
Cầu chúc đất nước luôn được an lành,
May our country forever be at peace,
Cầu chúc phúc đến cho mỗi gia đình,
May blessings come to every family,
Mong sao nước Việt Nam mình,
I hope that our beloved Vietnam,
Mong cho luôn luôn an binh,
Will always be peaceful,
Mong sao nước Nam rực rỡ .
I hope that our beloved country will shine brightly.
Cầu chúc thế giới luôn được an lành
May the world always be at peace
Cầu chúc no ấm cho mọi dân tộc .
May all nations be filled with comfort and sustenance.
Mong cho tâm luôn an bình,
Hoping for peace of mind,
Mong cho xác thân an lành,
Hoping for physical well-being,
Mong sao cho tất cả gần nhau.
Hoping that all may be united.
Pháo nổ tưng bừng khắp nơi
Fireworks burst with joy everywhere
Xuân sang rộn ràng hát vang
Spring arrives with vibrant songs in the air
Chào đón mùa xuân lại đến muôn nhà
Welcoming the arrival of spring to every home
Mong cho sang năm được yên vui .
Hoping for a peaceful and happy new year.





Writer(s): Dinh Trung Chinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.