Đàm Vĩnh Hưng - Con Đường Mang Tên Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Con Đường Mang Tên Em




Con Đường Mang Tên Em
A Road Named After You
Trở lại chuyện hai chúng mình
Returning to the story of the two of us,
Khi anh với em
When you and I,
Vừa biết đam
Just found passion,
Tình yêu tràn trề
Love was overflowing.
Đường mòn đêm vắng bước chân anh nhớ tên
Path of the night, deserted, my steps remember your name.
Rồi thời gian qua lối này
Then time passed by here,
Khi tay trắng tay
When empty-handed,
Buồn vác lên vai
Carrying sadness on my shoulders,
Hành trang đường dài
Baggage of the long road.
đời nên ra mắt giai nhân cho đời
For life, I introduce my lover to the world.
Nghe buốt giá lúc nửa đêm
I mourn in the cold of the night.
Nhớ đêm lửa ngun ngút lúc gọi yêu về tìm
Remembering the night fire blazed when I called for love to come find me.
Con đường tình sử nằm đây
The path of love's history is here,
Đèn khuya mắt đỏ còn đầy dấu xưa
The night light, my eyes still red with the traces of the past.
Đường chẳng riêng hai chúng mình
The road is not just for the two of us,
Nên khi vắng em
So when you are absent,
Đường đã thay tên
The road has changed its name.
Còn chăng kỷ niệm
There are still memories,
Lạnh đầy theo tiếng bước ưu đi tìm
Cold, following the sounds of anxious steps in search.
Rồi thời gian qua lối này
Then time passed by here,
Khi tay trắng tay
When empty-handed,
Buồn vác lên vai
Carrying sadness on my shoulders,
Hành trang đường dài
Baggage of the long road.
đời nên ra mắt giai nhân cho đời
For life, I introduce my lover to the world.
Nghe buốt giá lúc nửa đêm
I mourn in the cold of the night.
Nhớ đêm lửa ngun ngút lúc gọi yêu về tìm
Remembering the night fire blazed when I called for love to come find me.
Con đường tình sử nằm đây
The path of love's history is here,
Đèn khuya mắt đỏ còn đầy dấu xưa
The night light, my eyes still red with the traces of the past.
Đường chẳng riêng hai chúng mình
The road is not just for the two of us,
Nên khi vắng em
So when you are absent,
Đường đã thay tên
The road has changed its name.
Còn chăng kỷ niệm
There are still memories,
Lạnh đầy theo tiếng bước ưu đi tìm
Cold, following the sounds of anxious steps in search.
Đường đã thay tên
The road has changed its name.
Còn chăng kỷ niệm
There are still memories,
Lạnh đầy theo tiếng bước ưu đi tìm
Cold, following the sounds of anxious steps in search.
Đường đã thay tên
The road has changed its name.
Còn chăng kỷ niệm
There are still memories,
Lạnh đầy theo tiếng bước ưu đi tìm
Cold, following the sounds of anxious steps in search.





Writer(s): Phuongtruc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.