Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đành Thôi Người Ơi
Muss wohl gehen, meine Liebe
Đành
thôi
người
ơi,
xa
nhau
từ
đây
Muss
wohl
gehen,
meine
Liebe,
wir
trennen
uns
ab
heute
Anh
ra
đi,
tình
đành
chôn
giấu
Ich
gehe
fort,
die
Liebe
muss
ich
vergraben
Rồi
mai
này
em
sẽ
hiểu
cho
tim
của
anh
Eines
Tages
wirst
du
mein
Herz
verstehen
Nàng
như
vì
sao
lung
linh
trời
cao
Du
bist
wie
ein
funkelnder
Stern
am
hohen
Himmel
Anh
đưa
tay
làm
sao
với
đến
Wie
kann
ich
mit
meiner
Hand
dich
erreichen?
Dù
ta
rời
xa,
anh
vẫn
mang
em
trong
tim
Selbst
in
der
Ferne
trag
ich
dich
in
meinem
Herzen
Ngày
hôm
qua
đôi
ta
bên
nhau
nồng
say
Gestern
noch
waren
wir
innig
vereint
Mà
giờ
đây
chia
ly
hai
phương
trời
xa
Jetzt
trennt
uns
eine
weite
Himmelsferne
Biết
nói
chi
đây,
nước
mắt
rơi
trên
đường
về
Was
soll
ich
sagen?
Tränen
fallen
auf
dem
Heimweg
Tình
đôi
ta
mong
manh
như
bao
giọt
sương
(mong
manh
như
bao
giọt
sương
rơi)
Unsere
Liebe
zart
wie
Tautropfen
(zart
wie
fallende
Tropfen)
Giọt
sương
rơi
long
lanh
trên
hoa
tường
vi
Tautropfen
glitzern
auf
den
Rosenblüten
Lời
nghẹn
ngào
chia
ly,
một
người
ra
đi
Erstickte
Abschiedsworte,
einer
geht
nun
fort
Cho
cung
đàn
im
tiếng
Die
Saiten
verstummen
nun
Anh
yêu
em
với
con
tim
chân
thành
Ich
liebe
dich
mit
aufrichtigem
Herzen
Mong
đôi
ta
mãi
không
chia
lìa
Hoffend,
wir
bleiben
für
immer
vereint
Nhưng
hôm
nay
phải
xa
em
rồi
Doch
heute
muss
ich
dich
verlassen
Tình
yêu
đầu
tiên
nhân
gian
sao
đành
chia
lối?
Warum
trennen
sich
erste
Liebeswege?
Đành
thôi
người
ơi,
xa
nhau
từ
đây
Muss
wohl
gehen,
meine
Liebe,
wir
trennen
uns
ab
heute
Anh
ra
đi,
tình
đành
chôn
giấu
Ich
gehe
fort,
die
Liebe
muss
ich
vergraben
Rồi
mai
này
em
sẽ
hiểu
cho
tim
của
anh
Eines
Tages
wirst
du
mein
Herz
verstehen
Nàng
như
vì
sao
lung
linh
trời
cao
Du
bist
wie
ein
funkelnder
Stern
am
hohen
Himmel
Anh
đưa
tay
làm
sao
với
đến?
Wie
kann
ich
mit
meiner
Hand
dich
erreichen?
Dù
ta
rời
xa,
anh
vẫn
mang
em
trong
tim
Selbst
in
der
Ferne
trag
ich
dich
in
meinem
Herzen
Ngày
hôm
qua
đôi
ta
bên
nhau
nồng
say
Gestern
noch
waren
wir
innig
vereint
Mà
giờ
đây
chia
ly
hai
phương
trời
xa
Jetzt
trennt
uns
eine
weite
Himmelsferne
Biết
nói
chi
đây,
nước
mắt
rơi
trên
đường
về
Was
soll
ich
sagen?
Tränen
fallen
auf
dem
Heimweg
Tình
đôi
ta
mong
manh
như
bao
giọt
sương
(mong
manh
như
bao
giọt
sương
rơi)
Unsere
Liebe
zart
wie
Tautropfen
(zart
wie
fallende
Tropfen)
Giọt
sương
rơi
long
lanh
trên
hoa
tường
vi
Tautropfen
glitzern
auf
den
Rosenblüten
Lời
nghẹn
ngào
chia
ly,
một
người
ra
đi
Erstickte
Abschiedsworte,
einer
geht
nun
fort
Cho
cung
đàn
im
tiếng
Die
Saiten
verstummen
nun
Anh
yêu
em
với
con
tim
chân
thành
Ich
liebe
dich
mit
aufrichtigem
Herzen
Mong
đôi
ta
mãi
không
chia
lìa
Hoffend,
wir
bleiben
für
immer
vereint
Nhưng
hôm
nay
phải
xa
em
rồi
Doch
heute
muss
ich
dich
verlassen
Tình
yêu
đầu
tiên
nhân
gian
sao
đành
chia
lối?
Warum
trennen
sich
erste
Liebeswege?
Đành
thôi
người
ơi,
xa
nhau
từ
đây
Muss
wohl
gehen,
meine
Liebe,
wir
trennen
uns
ab
heute
Anh
ra
đi,
tình
đành
chôn
giấu
Ich
gehe
fort,
die
Liebe
muss
ich
vergraben
Rồi
mai
này
em
sẽ
hiểu
cho
tim
của
anh
Eines
Tages
wirst
du
mein
Herz
verstehen
Nàng
như
vì
sao
lung
linh
trời
cao
Du
bist
wie
ein
funkelnder
Stern
am
hohen
Himmel
Anh
đưa
tay
làm
sao
với
đến?
Wie
kann
ich
mit
meiner
Hand
dich
erreichen?
Dù
ta
rời
xa,
anh
vẫn
mang
em
trong
tim
Selbst
in
der
Ferne
trag
ich
dich
in
meinem
Herzen
Đành
thôi
người
ơi,
xa
nhau
từ
đây
Muss
wohl
gehen,
meine
Liebe,
wir
trennen
uns
ab
heute
Anh
ra
đi,
tình
đành
chôn
giấu
Ich
gehe
fort,
die
Liebe
muss
ich
vergraben
Rồi
mai
này
em
sẽ
hiểu
cho
tim
của
anh
(sẽ
hiểu
cho
lòng
anh
hỡi
em)
Eines
Tages
wirst
du
mein
Herz
verstehen
(verstehen,
meine
Liebe)
Nàng
như
vì
sao
lung
linh
trời
cao
(nàng
như
ánh
sao)
Du
bist
wie
ein
funkelnder
Stern
(du
wie
ein
leuchtender
Stern)
Anh
đưa
tay
làm
sao
với
đến?
Wie
kann
ich
mit
meiner
Hand
dich
erreichen?
Dù
ta
rời
xa,
anh
vẫn
mang
em
trong
tim
Selbst
in
der
Ferne
trag
ich
dich
in
meinem
Herzen
Dù
ta
rời
xa,
anh
vẫn
mang
em
trong
tim
Selbst
in
der
Ferne
trag
ich
dich
in
meinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.