Đàm Vĩnh Hưng - Doi Em Trong Mo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Doi Em Trong Mo




Doi Em Trong Mo
Жду тебя во сне
tình em ra khơi, nhưng anh còn mãi đây
Пусть твоя любовь уплыла, но я всё ещё здесь,
Còn mãi đắm đuối nhưng giấc khờ dại
Всё ещё тону в глупых, наивных мечтах.
Giờ anh lẻ loi trong căn phòng hoang vắng
Теперь я одинок в пустой комнате,
Nguyện cầu em yêu về trong giấc êm đềm
Молюсь, чтобы ты, любимая, вернулась ко мне в безмятежном сне.
Sao em lặng lẽ ra đi
Почему ты тихо ушла,
Cho tình tôi nhức nhối
Оставив мою любовь изнывать от боли?
Bao năm hạnh phúc bên nhau
Столько лет счастья вместе,
Bây giờ tàn theo khói sương
Теперь развеялись, как дым.
Này người tình hỡi những lúc anh về
Любимая, когда я возвращаюсь,
Lặng lẽ âm thầm nhìn căn phòng vắng lòng bao xót xa
Молча смотрю на пустую комнату, и сердце сжимается от тоски.
Đêm nay em vui không
Счастлива ли ты этой ночью,
Bên tình nhân êm ấm
В объятиях другого?
Riêng anh lạnh lẽo đơn côi
А я один, замёрз и одинок,
Cõi lòng ngập tràn đớn đau
Сердце разрывается от боли.
tình em ra khơi, nhưng anh còn mãi đây
Пусть твоя любовь уплыла, но я всё ещё здесь,
Còn mãi đắm đuối những giấc khờ dại
Всё ещё тону в глупых, наивных мечтах.
Giờ anh lẻ loi trong căn phòng hoang vắng
Теперь я одинок в пустой комнате,
Nguyện cầu em yêu về trong giấc êm đềm
Молюсь, чтобы ты, любимая, вернулась ко мне в безмятежном сне.
Sao em lặng lẽ ra đi
Почему ты тихо ушла,
Cho tình tôi nhức nhối
Оставив мою любовь изнывать от боли?
Bao năm hạnh phúc bên nhau
Столько лет счастья вместе,
Bây giờ tàn theo khói sương
Теперь развеялись, как дым.
Này người tình hỡi những lúc anh về
Любимая, когда я возвращаюсь,
Lặng lẽ âm thầm nhìn căn phòng vắng lòng bao xót xa
Молча смотрю на пустую комнату, и сердце сжимается от тоски.
Đêm nay em vui không
Счастлива ли ты этой ночью,
Bên tình nhân êm ấm
В объятиях другого?
Riêng anh lạnh lẽo đơn côi
А я один, замёрз и одинок,
Cõi lòng ngập tràn đớn đau
Сердце разрывается от боли.
tình em ra khơi, nhưng anh còn mãi đây
Пусть твоя любовь уплыла, но я всё ещё здесь,
Còn mãi đắm đuối những giấc khờ dại
Всё ещё тону в глупых, наивных мечтах.
Giờ anh lẻ loi trong căn phòng hoang vắng
Теперь я одинок в пустой комнате,
Nguyện cầu em yêu về trong giấc êm đềm
Молюсь, чтобы ты, любимая, вернулась ко мне в безмятежном сне.
tình em ra khơi, nhưng anh còn mãi đây
Пусть твоя любовь уплыла, но я всё ещё здесь,
Còn mãi đắm đuối những giấc khờ dại
Всё ещё тону в глупых, наивных мечтах.
Giờ anh lẻ loi trong căn phòng hoang vắng
Теперь я одинок в пустой комнате,
Nguyện cầu em yêu về trong giấc êm đềm
Молюсь, чтобы ты, любимая, вернулась ко мне в безмятежном сне.





Writer(s): Sonngoc, Huynhat Dang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.