Đàm Vĩnh Hưng - Goc Khuat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Goc Khuat




Goc Khuat
Hidden Corner
Em ơi!
My dear!
Lời cuối cùng của em
Your last words to me,
Hãy nói cho anh biết!
Please tell me true!
sao như thế?
Why is it so?
Anh phải làm sao?
What can I do?
Phải làm sao đây?
What am I going to do?
Thế giới nơi em thuộc về
The world you belong to
một góc khuất cho anh đợi chờ
Is a hidden corner for me to wait
Thế giới nơi em thuộc về
The world you belong to
Chỉ của riêng em
Belongs only to you
Chuốc lấy bao nhiêu hận sầu
Inviting so much hate and sorrow
vẫn cứ mong em quay đầu
But I still hope you will turn around
Chẳng lẽ yêu thương anh đây
Is it not possible for my love
Không thay đổi được em?
To change your mind?
Nước mắt cho nhau nghẹn lời
Our tears have choked our words
Mình cùng khóc cho duyên bẽ bàng
We both cry for our broken fate
Em biết anh yêu em nhiều
You know how much I love you
sao không thể?
But why can't it be?
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
We have tried to change our destiny several times
Để sống bên nhau giống như bao người
To live together like everyone else
Đã đôi khi em nói sẽ quên đi
You have said you would forget
Cuộc tình oan trái để về bên anh
Our doomed love and come back to me
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
We have tried to change our destiny several times
cớ sao ta mãi không bình thường?
But why can't we ever be normal?
Cố gắng bao nhiêu tan vỡ giấc yêu
All our efforts shattered our dream of love
Một đời dang dở anh vẫn hoài đợi em
My life is incomplete, and I still wait for you
Thế giới nơi em thuộc về
The world you belong to
một góc khuất cho anh đợi chờ
Is a hidden corner for me to wait
Thế giới nơi em thuộc về
The world you belong to
Chỉ của riêng em
Belongs only to you
Chuốc lấy bao nhiêu hận sầu
Inviting so much hate and sorrow
vẫn cứ mong em quay đầu
But I still hope you will turn around
Chẳng lẽ yêu thương anh đây
Is it not possible for my love
Không thay đổi được em?
To change your mind?
Nước mắt cho nhau nghẹn lời
Our tears have choked our words
Mình cùng khóc cho duyên bẽ bàng
We both cry for our broken fate
Em biết anh yêu em nhiều
You know how much I love you
sao như thế?
Why is it so?
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
We have tried to change our destiny several times
Để sống bên nhau giống như bao người
To live together like everyone else
Đã đôi khi em nói sẽ quên đi
You have said you would forget
Cuộc tình oan trái để về bên anh
Our doomed love and come back to me
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
We have tried to change our destiny several times
cớ sao ta mãi không bình thường?
But why can't we ever be normal?
Cố gắng bao nhiêu tan vỡ giấc yêu
All our efforts shattered our dream of love
Một đời dang dở anh vẫn hoài đợi em
My life is incomplete, and I still wait for you
Trời gieo chi bao trái ngang?
What cruel fate has befallen us?
Gần anh em mất đi linh hồn
My soul is lost without you
Đành thôi đau đớn riêng mình anh
I have to bear the pain alone
Nhìn em hạnh phúc khi chính em
Watching you happy being yourself
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
We have tried to change our destiny several times
Để sống bên nhau giống như bao người
To live together like everyone else
Đã đôi khi em nói sẽ quên đi
You have said you would forget
Cuộc tình oan trái để về bên anh
Our doomed love and come back to me
Đã đôi lần cố thay đổi số phận
We have tried to change our destiny several times
cớ sao ta mãi không bình thường?
But why can't we ever be normal?
Cố gắng bao nhiêu tan vỡ giấc yêu
All our efforts shattered our dream of love
Một đời dang dở anh vẫn hoài đợi em
My life is incomplete, and I still wait for you
Cố gắng bao nhiêu tan vỡ giấc yêu
All our efforts shattered our dream of love
Một đời dang dở anh vẫn hoài đợi em
My life is incomplete, and I still wait for you





Writer(s): Sontruong Le


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.