Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lòng Mẹ 2
Mother's Heart 2
Mẹ
là
người
đầu
tiên
You
were
the
first
one,
Người
đàn
bà
mãi
mãi
The
woman
who'll
forever
be,
Không
bao
giờ
phản
bội
Never
to
betray
me,
Ngay
cả
khi
con
ngu
dại
một
đời
Even
when
I'm
foolish
all
my
life.
Còn
mãi
với
con
vòng
tay
mẹ
âu
yếm
Your
tender
embrace
stays
with
me
always,
Còn
mãi
với
con
lời
ru
ngày
xưa
ấy
Your
lullaby
from
those
days
stays
with
me
always,
Mẹ
là
người
đầu
tiên
You
were
the
first
one,
Người
đàn
bà
mãi
mãi
The
woman
who'll
forever
be,
Không
bao
giờ
phản
bội
Never
to
betray
me,
Ngay
cả
khi
con
ngu
dại
một
đời
Even
when
I'm
foolish
all
my
life.
Bây
giờ
mỏi
cánh
phiêu
du
Now,
weary
of
wandering,
Con
tìm
về
chốn
cũ
I
return
to
the
old
place,
Bây
giờ
mẹ
đã
khuất
xa
But
now
you're
gone
so
far,
Chỉ
còn
gặp
trong
giấc
mơ
I
can
only
meet
you
in
my
dreams.
Để
từng
chiều
lại
nghe
So
every
afternoon
I
hear,
Lòng
cồn
cào
thương
nhớ
The
gnawing
longing
in
my
heart,
Con
gọi
thầm
mẹ
ơi,
mẹ
ơi
I
whisper,
Mother,
oh
Mother.
Còn
mãi
với
con
lời
ru
ngày
xưa
ấy
Your
lullaby
from
those
days
stays
with
me
always,
Còn
mãi
với
con
vòng
tay
mẹ
âu
yếm
Your
tender
embrace
stays
with
me
always,
Mẹ
là
người
đầu
tiên
You
were
the
first
one,
Người
đàn
bà
mãi
mãi
The
woman
who'll
forever
be,
Không,
không
bao
giờ
phản
bội
No,
never
to
betray
me,
Ngay
cả
khi
con
ngu
dại
một
đời
Even
when
I'm
foolish
all
my
life.
Bây
giờ
mỏi
cánh
phiêu
du
Now,
weary
of
wandering,
Con
tìm
về
chốn
cũ
I
return
to
the
old
place,
Bây
giờ
mẹ
đã
khuất
xa
But
now
you're
gone
so
far,
Chỉ
còn
gặp
trong
giấc
mơ
I
can
only
meet
you
in
my
dreams.
Để
từng
chiều
lại
nghe
So
every
afternoon
I
hear,
Lòng
cồn
cào
thương
nhớ
The
gnawing
longing
in
my
heart,
Con
gọi
thầm
mẹ
ơi,
mẹ
ơi
I
whisper,
Mother,
oh
Mother.
Bây
giờ
mỏi
cánh
phiêu
du
Now,
weary
of
wandering,
Con
tìm
về
chốn
cũ
I
return
to
the
old
place,
Bây
giờ
mẹ
đã
khuất
xa
But
now
you're
gone
so
far,
Chỉ
còn
gặp
trong
giấc
mơ
I
can
only
meet
you
in
my
dreams.
Để
từng
chiều
lại
nghe
So
every
afternoon
I
hear,
Lòng
cồn
cào
thương
nhớ
The
gnawing
longing
in
my
heart,
Con
gọi
thầm
mẹ
ơi,
mẹ
ơi
I
whisper,
Mother,
oh
Mother.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quang Ngo Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.