Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Lời tỏ tình của mùa xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời tỏ tình của mùa xuân
Spring's Declaration of Love
Lắng
nghe
tình
xuân
nồng
Listen
to
the
intoxicating
love
of
spring
Lắng
nghe
mùa
xuân
về
Listen
to
the
arrival
of
spring
Lắng
nghe
tình
xuân
nồng
Listen
to
the
intoxicating
love
of
spring
Mùa
xuân
đến
Spring
has
sprung
Đạp
xe
trên
phố
Cycling
through
the
city
Tóc
xõa
vai
mềm
Hair
softly
down
Mùa
xuân
hát
Spring
sings
Nụ
hoa
thơm
ngát
Flowers
blossoming
sweetly
Nở
trên
môi
hồng
On
your
rosy
lips
Mùa
xuân
rất
hiền,
lặng
yên
ngồi
nghe
tôi
hát
Spring
is
kind
and
calm,
it
sits
and
listens
to
me
sing
Và
tôi
biết
rằng,
nói
yêu
em
là
điều
khó
khăn
And
I
know
that
telling
you
I
love
you
is
hard
Mùa
xuân
đến
rồi,
mùa
xuân
nói
gì
với
em?
Spring
has
arrived,
what
does
it
tell
you?
Tình
yêu
rất
gần,
tình
yêu
hãy
đừng
là
cánh
chim
(cánh
chim
tung
trời,
tìm
đâu
giấc
mơ)
Love
is
close,
let
it
not
be
like
a
bird
in
the
sky
(a
bird
soars,
finding
dreams)
Em
ơi
nghe
chăng
mùa
xuân
My
love,
do
you
hear
the
sounds
of
spring?
Mùa
xuân
hát
ở
trong
lòng
Spring
beats
within
our
hearts
Đất
nước
với
sức
sống
mới
The
country
with
new
vitality
Như
chim
én
bay
trên
trời
cao
Like
swallows
in
the
sky
Em
ơi
nghe
chăng
tình
yêu
My
love,
do
you
hear
the
whisper
of
love?
Tình
yêu
hé
nở
ban
đầu
Love
blossoms
in
its
first
moments
Như
xuân
đang
sang
mênh
mang
Like
spring
in
all
its
vastness
Như
con
tim
yêu
thương
nồng
cháy
Like
our
hearts
beating
with
love
Mùa
xuân
lại
đến
với
những
tiếng
hát
bát
ngát
Spring
returns
with
boundlessly
cheerful
songs
Với
những
con
người
And
with
people
Cuộc
đời
mang
con
tim
say
trong
tương
lai
Our
hearts
beating
with
joy
for
a
future
Mùa
xuân
vẫn
còn
đang
ở
lại
Spring
remains
Mùa
xuân
rất
hiền,
lặng
yên
ngồi
nghe
tôi
hát
Spring
is
kind
and
calm,
it
sits
and
listens
to
me
sing
Còn
em
lặng
yên
ngồi
nghe
lời
tỏ
tình
của
mùa
xuân
And
you
sit
in
silence,
hearing
spring's
declaration
of
love
Lắng
nghe
tình
xuân
nồng
Listen
to
the
intoxicating
love
of
spring
Lắng
nghe
mùa
xuân
về
Listen
to
the
arrival
of
spring
Lắng
nghe
tình
xuân
nồng
Listen
to
the
intoxicating
love
of
spring
Mùa
xuân
đến
Spring
has
sprung
Đạp
xe
trên
phố
Cycling
through
the
city
Tóc
xõa
vai
mềm
Hair
softly
down
Mùa
xuân
hát
Spring
sings
Nụ
hoa
thơm
ngát
Flowers
blossoming
sweetly
Nở
trên
môi
hồng
On
your
rosy
lips
Mùa
xuân
rất
hiền,
lặng
yên
ngồi
nghe
tôi
hát
Spring
is
kind
and
calm,
it
sits
and
listens
to
me
sing
Và
tôi
biết
rằng,
nói
yêu
em
là
điều
khó
khăn
And
I
know
that
telling
you
I
love
you
is
hard
Mùa
xuân
đến
rồi,
mùa
xuân
nói
gì
với
em?
Spring
has
arrived,
what
does
it
tell
you?
Tình
yêu
rất
gần,
tình
yêu
hãy
đừng
là
cánh
chim
(cánh
chim
tung
trời,
tìm
đâu
giấc
mơ)
Love
is
close,
let
it
not
be
like
a
bird
in
the
sky
(a
bird
soars,
finding
dreams)
Em
ơi
nghe
chăng
mùa
xuân
My
love,
do
you
hear
the
sounds
of
spring?
Mùa
xuân
hát
ở
trong
lòng
Spring
beats
within
our
hearts
Đất
nước
với
sức
sống
mới
The
country
with
new
vitality
Như
chim
én
bay
trên
trời
cao
Like
swallows
in
the
sky
Em
ơi
nghe
chăng
tình
yêu
My
love,
do
you
hear
the
whisper
of
love?
Tình
yêu
hé
nở
ban
đầu
Love
blossoms
in
its
first
moments
Như
xuân
đang
sang
mênh
mang
Like
spring
in
all
its
vastness
Như
con
tim
yêu
thương
nồng
cháy
Like
our
hearts
beating
with
love
Mùa
xuân
lại
đến
với
những
tiếng
hát
bát
ngát
Spring
returns
with
boundlessly
cheerful
songs
Với
những
con
người
And
with
people
Cuộc
đời
mang
con
tim
say
trong
tương
lai
Our
hearts
beating
with
joy
for
a
future
Mùa
xuân
vẫn
còn
đang
ở
lại
Spring
remains
Mùa
xuân
rất
hiền,
lặng
im
ngồi
nghe
tôi
hát
Spring
is
kind
and
calm,
it
sits
in
silence
and
hears
me
sing
Còn
em
lặng
yên
ngồi
nghe
lời
tỏ
tình
của
mùa
xuân
And
you
sit
in
silence,
hearing
spring's
declaration
of
love
Còn
em
lặng
yên
ngồi
nghe
lời
tỏ
tình
của
mùa
xuân
And
you
sit
in
silence,
hearing
spring's
declaration
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanh Tung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.