Đàm Vĩnh Hưng - Lời tỏ tình của mùa xuân - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Lời tỏ tình của mùa xuân




Lời tỏ tình của mùa xuân
Spring's Declaration of Love
Lắng nghe tình xuân nồng
Listen to the intoxicating love of spring
Lắng nghe mùa xuân về
Listen to the arrival of spring
Lắng nghe tình xuân nồng
Listen to the intoxicating love of spring
Mùa xuân đến
Spring has sprung
Đạp xe trên phố
Cycling through the city
Tóc xõa vai mềm
Hair softly down
Mùa xuân hát
Spring sings
Nụ hoa thơm ngát
Flowers blossoming sweetly
Nở trên môi hồng
On your rosy lips
Mùa xuân rất hiền, lặng yên ngồi nghe tôi hát
Spring is kind and calm, it sits and listens to me sing
tôi biết rằng, nói yêu em điều khó khăn
And I know that telling you I love you is hard
Mùa xuân đến rồi, mùa xuân nói với em?
Spring has arrived, what does it tell you?
Tình yêu rất gần, tình yêu hãy đừng cánh chim (cánh chim tung trời, tìm đâu giấc mơ)
Love is close, let it not be like a bird in the sky (a bird soars, finding dreams)
Em ơi nghe chăng mùa xuân
My love, do you hear the sounds of spring?
Mùa xuân hát trong lòng
Spring beats within our hearts
Đất nước với sức sống mới
The country with new vitality
Như chim én bay trên trời cao
Like swallows in the sky
Em ơi nghe chăng tình yêu
My love, do you hear the whisper of love?
Tình yêu nở ban đầu
Love blossoms in its first moments
Như xuân đang sang mênh mang
Like spring in all its vastness
Như con tim yêu thương nồng cháy
Like our hearts beating with love
Mùa xuân lại đến với những tiếng hát bát ngát
Spring returns with boundlessly cheerful songs
Với những con người
And with people
Cuộc đời mang con tim say trong tương lai
Our hearts beating with joy for a future
Mùa xuân vẫn còn đang lại
Spring remains
Mùa xuân rất hiền, lặng yên ngồi nghe tôi hát
Spring is kind and calm, it sits and listens to me sing
Còn em lặng yên ngồi nghe lời tỏ tình của mùa xuân
And you sit in silence, hearing spring's declaration of love
Lắng nghe tình xuân nồng
Listen to the intoxicating love of spring
Lắng nghe mùa xuân về
Listen to the arrival of spring
Lắng nghe tình xuân nồng
Listen to the intoxicating love of spring
Mùa xuân đến
Spring has sprung
Đạp xe trên phố
Cycling through the city
Tóc xõa vai mềm
Hair softly down
Mùa xuân hát
Spring sings
Nụ hoa thơm ngát
Flowers blossoming sweetly
Nở trên môi hồng
On your rosy lips
Mùa xuân rất hiền, lặng yên ngồi nghe tôi hát
Spring is kind and calm, it sits and listens to me sing
tôi biết rằng, nói yêu em điều khó khăn
And I know that telling you I love you is hard
Mùa xuân đến rồi, mùa xuân nói với em?
Spring has arrived, what does it tell you?
Tình yêu rất gần, tình yêu hãy đừng cánh chim (cánh chim tung trời, tìm đâu giấc mơ)
Love is close, let it not be like a bird in the sky (a bird soars, finding dreams)
Em ơi nghe chăng mùa xuân
My love, do you hear the sounds of spring?
Mùa xuân hát trong lòng
Spring beats within our hearts
Đất nước với sức sống mới
The country with new vitality
Như chim én bay trên trời cao
Like swallows in the sky
Em ơi nghe chăng tình yêu
My love, do you hear the whisper of love?
Tình yêu nở ban đầu
Love blossoms in its first moments
Như xuân đang sang mênh mang
Like spring in all its vastness
Như con tim yêu thương nồng cháy
Like our hearts beating with love
Mùa xuân lại đến với những tiếng hát bát ngát
Spring returns with boundlessly cheerful songs
Với những con người
And with people
Cuộc đời mang con tim say trong tương lai
Our hearts beating with joy for a future
Mùa xuân vẫn còn đang lại
Spring remains
Mùa xuân rất hiền, lặng im ngồi nghe tôi hát
Spring is kind and calm, it sits in silence and hears me sing
Còn em lặng yên ngồi nghe lời tỏ tình của mùa xuân
And you sit in silence, hearing spring's declaration of love
Còn em lặng yên ngồi nghe lời tỏ tình của mùa xuân
And you sit in silence, hearing spring's declaration of love





Writer(s): Thanh Tung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.