Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Lời tỏ tình của mùa xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời tỏ tình của mùa xuân
Признание весны
Lắng
nghe
tình
xuân
nồng
Слушай,
как
пламенна
весна,
Lắng
nghe
mùa
xuân
về
Слушай,
как
возвращается
весна,
Lắng
nghe
tình
xuân
nồng
Слушай,
как
пламенна
весна.
Mùa
xuân
đến
Весна
пришла,
Đạp
xe
trên
phố
Еду
на
велосипеде
по
улице,
Tóc
xõa
vai
mềm
Волосы
мягко
струятся
по
плечам,
Nụ
hoa
thơm
ngát
Душистый
бутон
цветка
Nở
trên
môi
hồng
Расцветает
на
нежных
губах.
Mùa
xuân
rất
hiền,
lặng
yên
ngồi
nghe
tôi
hát
Весна
такая
кроткая,
тихо
сидит
и
слушает,
как
я
пою,
Và
tôi
biết
rằng,
nói
yêu
em
là
điều
khó
khăn
И
я
знаю,
как
трудно
сказать
тебе
о
любви.
Mùa
xuân
đến
rồi,
mùa
xuân
nói
gì
với
em?
Весна
пришла,
что
она
скажет
тебе?
Tình
yêu
rất
gần,
tình
yêu
hãy
đừng
là
cánh
chim
(cánh
chim
tung
trời,
tìm
đâu
giấc
mơ)
Любовь
так
близко,
любовь,
не
будь
птицей
(птица,
что
парит
в
небе,
где
ищет
свою
мечту).
Em
ơi
nghe
chăng
mùa
xuân
Любимая,
слышишь
ли
ты
весну?
Mùa
xuân
hát
ở
trong
lòng
Весна
поет
в
моем
сердце,
Đất
nước
với
sức
sống
mới
Страна
с
новой
силой,
Như
chim
én
bay
trên
trời
cao
Как
ласточка,
летящая
высоко
в
небе.
Em
ơi
nghe
chăng
tình
yêu
Любимая,
слышишь
ли
ты
любовь?
Tình
yêu
hé
nở
ban
đầu
Любовь
только
начинает
расцветать,
Như
xuân
đang
sang
mênh
mang
Как
весна,
что
разливается
повсюду,
Như
con
tim
yêu
thương
nồng
cháy
Как
пламенное
любящее
сердце.
Mùa
xuân
lại
đến
với
những
tiếng
hát
bát
ngát
Весна
снова
приходит
с
безбрежными
песнями,
Với
những
con
người
С
людьми,
Cuộc
đời
mang
con
tim
say
trong
tương
lai
Чья
жизнь
несет
пьяное
сердце
в
будущее,
Mùa
xuân
vẫn
còn
đang
ở
lại
Весна
все
еще
остается.
Mùa
xuân
rất
hiền,
lặng
yên
ngồi
nghe
tôi
hát
Весна
такая
кроткая,
тихо
сидит
и
слушает,
как
я
пою,
Còn
em
lặng
yên
ngồi
nghe
lời
tỏ
tình
của
mùa
xuân
А
ты
тихо
сидишь
и
слушаешь
признание
весны.
Lắng
nghe
tình
xuân
nồng
Слушай,
как
пламенна
весна,
Lắng
nghe
mùa
xuân
về
Слушай,
как
возвращается
весна,
Lắng
nghe
tình
xuân
nồng
Слушай,
как
пламенна
весна.
Mùa
xuân
đến
Весна
пришла,
Đạp
xe
trên
phố
Еду
на
велосипеде
по
улице,
Tóc
xõa
vai
mềm
Волосы
мягко
струятся
по
плечам,
Nụ
hoa
thơm
ngát
Душистый
бутон
цветка
Nở
trên
môi
hồng
Расцветает
на
нежных
губах.
Mùa
xuân
rất
hiền,
lặng
yên
ngồi
nghe
tôi
hát
Весна
такая
кроткая,
тихо
сидит
и
слушает,
как
я
пою,
Và
tôi
biết
rằng,
nói
yêu
em
là
điều
khó
khăn
И
я
знаю,
как
трудно
сказать
тебе
о
любви.
Mùa
xuân
đến
rồi,
mùa
xuân
nói
gì
với
em?
Весна
пришла,
что
она
скажет
тебе?
Tình
yêu
rất
gần,
tình
yêu
hãy
đừng
là
cánh
chim
(cánh
chim
tung
trời,
tìm
đâu
giấc
mơ)
Любовь
так
близко,
любовь,
не
будь
птицей
(птица,
что
парит
в
небе,
где
ищет
свою
мечту).
Em
ơi
nghe
chăng
mùa
xuân
Любимая,
слышишь
ли
ты
весну?
Mùa
xuân
hát
ở
trong
lòng
Весна
поет
в
моем
сердце,
Đất
nước
với
sức
sống
mới
Страна
с
новой
силой,
Như
chim
én
bay
trên
trời
cao
Как
ласточка,
летящая
высоко
в
небе.
Em
ơi
nghe
chăng
tình
yêu
Любимая,
слышишь
ли
ты
любовь?
Tình
yêu
hé
nở
ban
đầu
Любовь
только
начинает
расцветать,
Như
xuân
đang
sang
mênh
mang
Как
весна,
что
разливается
повсюду,
Như
con
tim
yêu
thương
nồng
cháy
Как
пламенное
любящее
сердце.
Mùa
xuân
lại
đến
với
những
tiếng
hát
bát
ngát
Весна
снова
приходит
с
безбрежными
песнями,
Với
những
con
người
С
людьми,
Cuộc
đời
mang
con
tim
say
trong
tương
lai
Чья
жизнь
несет
пьяное
сердце
в
будущее,
Mùa
xuân
vẫn
còn
đang
ở
lại
Весна
все
еще
остается.
Mùa
xuân
rất
hiền,
lặng
im
ngồi
nghe
tôi
hát
Весна
такая
кроткая,
тихо
сидит
и
слушает,
как
я
пою,
Còn
em
lặng
yên
ngồi
nghe
lời
tỏ
tình
của
mùa
xuân
А
ты
тихо
сидишь
и
слушаешь
признание
весны.
Còn
em
lặng
yên
ngồi
nghe
lời
tỏ
tình
của
mùa
xuân
А
ты
тихо
сидишь
и
слушаешь
признание
весны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanh Tung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.