Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Mua Rung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa
rừng
ơi!
Mưa
rừng...
Дождь
в
джунглях!
Дождь
в
джунглях...
Hạt
mưa
nhớ
ai
mưa
triền
miên
Капля
дождя,
по
ком
ты
тоскуешь,
льешь
бесконечно?
Phải
chăng
mưa
buồn
vì
tình
đời,
Может,
ты
грустишь
из-за
мирской
любви,
Mưa
sầu
vì
lòng
người
Печалишься
из-за
людских
сердец,
Duyên
kiếp
không
lâu.
Где
судьба
так
быстротечна.
Mưa
từ
đâu
mưa
về
Откуда
ты
пришел,
дождь,
Làm
muôn
lá
hoa
rơi
tả
tơi.
Заставляя
листья
и
цветы
падать,
растерзанные.
Tiếng
mưa
gió
lạnh
lùa
ngoài
mành
Звук
дождя
и
холодный
ветер
за
окном,
Lá
vàng
rơi
lìa
cành
gợi
ta
nỗi
niềm
riêng
Желтые
листья
падают
с
ветвей,
пробуждая
во
мне
особые
чувства.
Ôi!
ta
mong
ước
xa
xôi,
О,
как
я
мечтаю
вдали,
Những
đêm
mãi
cô
đơn
В
эти
бесконечные
одинокие
ночи,
Gửi
tâm
tư
về
đâu?
Куда
же
мне
послать
свои
мысли?
Mưa
thương
ai?
По
ком
ты
плачешь,
дождь?
Mưa
nhớ
ai?
По
ком
ты
тоскуешь,
дождь?
Mưa
rơi
như
nức
nở
Ты
падаешь,
словно
рыдая,
Mưa
rơi
trong
lòng
tôi.
Ты
падаешь
в
мое
сердце.
Mưa
rừng
ơi!
Mưa
rừng...
Дождь
в
джунглях!
Дождь
в
джунглях...
Tìm
đâu
hỡi
ơi
bóng
người
xưa
Где
же
мне
найти
тебя,
призрак
прошлого?
Mỗi
khi
mưa
rừng
về
muộn
màng,
Каждый
раз,
когда
дождь
в
джунглях
приходит
поздно,
Bóng
chiều
vàng
dần
tàn
И
вечерняя
заря
медленно
гаснет,
Lòng
thương
nhớ
nào
nguôi.
Моя
тоска
по
тебе
не
утихает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anhhuynh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.