Đàm Vĩnh Hưng - Mua Rung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Mua Rung




Mua Rung
Дождь в джунглях
Mưa rừng ơi! Mưa rừng...
Дождь в джунглях! Дождь в джунглях...
Hạt mưa nhớ ai mưa triền miên
Капля дождя, по ком ты тоскуешь, льешь бесконечно?
Phải chăng mưa buồn tình đời,
Может, ты грустишь из-за мирской любви,
Mưa sầu lòng người
Печалишься из-за людских сердец,
Duyên kiếp không lâu.
Где судьба так быстротечна.
Mưa từ đâu mưa về
Откуда ты пришел, дождь,
Làm muôn hoa rơi tả tơi.
Заставляя листья и цветы падать, растерзанные.
Tiếng mưa gió lạnh lùa ngoài mành
Звук дождя и холодный ветер за окном,
vàng rơi lìa cành gợi ta nỗi niềm riêng
Желтые листья падают с ветвей, пробуждая во мне особые чувства.
Ôi! ta mong ước xa xôi,
О, как я мечтаю вдали,
Những đêm mãi đơn
В эти бесконечные одинокие ночи,
Gửi tâm về đâu?
Куда же мне послать свои мысли?
Mưa thương ai?
По ком ты плачешь, дождь?
Mưa nhớ ai?
По ком ты тоскуешь, дождь?
Mưa rơi như nức nở
Ты падаешь, словно рыдая,
Mưa rơi trong lòng tôi.
Ты падаешь в мое сердце.
Mưa rừng ơi! Mưa rừng...
Дождь в джунглях! Дождь в джунглях...
Tìm đâu hỡi ơi bóng người xưa
Где же мне найти тебя, призрак прошлого?
Mỗi khi mưa rừng về muộn màng,
Каждый раз, когда дождь в джунглях приходит поздно,
Bóng chiều vàng dần tàn
И вечерняя заря медленно гаснет,
Lòng thương nhớ nào nguôi.
Моя тоска по тебе не утихает.





Writer(s): Anhhuynh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.