Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mua Thu Trong Mua
Осень в дождь
Chiều
mưa
không
có
em,
bờ
đá
công
viên
âm
thầm
Без
тебя
дождливый
вечер,
тишина
скамеек
в
парке
Chiều
mưa
không
có
em,
giăng
mắc
mây
không
buồn
trôi
Без
тебя
дождливый
вечер,
облака
застыли
грустно
Gọi
mùa
thu
lãng
quên,
vào
tiếng
mưa
rơi
êm
đềm
Позову
забытую
осень
в
шепот
дождика
спокойный
Trời
còn
mưa
ướt
thêm
cho
dài
ngày
tháng
không
tên
Небо
мочит
сильней
ещё
безымянные
дни
и
месяцы
Chiều
mưa
không
có
em,
đường
phố
quên
chưa
lên
đèn
Без
тебя
дождливый
вечер,
фонари
на
улице
не
горят
Chiều
mưa
không
có
em,
biết
lấy
ai
chia
hờn
tủi
Без
тебя
дождливый
вечер,
с
кем
мне
горе
разделить
теперь
Trời
mùa
thu
lắm
mây,
còn
bước
em
đi
quên
về
Небо
осенью
хмурое,
а
твой
шаг
забыл
дорогу
назад
Vòng
tay
ôm
lẻ
loi
cho
mình
còn
mãi
thương
nhau
Одинокое
объятье,
ведь
мы
любим
друг
друга
всё
так
же
Trầm
lặng
người
đi
qua
trên
đường
phố
rét
mướt
Тихо
люди
идут
по
промозглым
улицам
города
Dấu
chân
chưa
tìm
về
chút
kỷ
niệm
ngày
đầu
След
ещё
не
вернулся
к
той
первой
памятной
встрече
Để
từng
mùa
thu
đến
ra
đi
không
mang
tin
И
поэтому
осень
приходит,
уходит
без
весточки
Nỡ
quên
thôi
đành
sao
Решила
забыть,
что
ж
поделать
Kể
từ
em
vắng
xa,
ngày
tháng
bơ
vơ
quên
mình
С
тех
пор
как
ты
далеко,
дни
потеряны,
я
забыт
Mùa
thu
mưa
vẫn
rơi,
không
bước
chân
em
tìm
đến
Осенний
дождь
всё
льётся,
но
твой
шаг
ко
мне
не
спешит
Chuyện
ngày
xưa
biết
sao,
mỏi
cánh
chim
bay
phương
nào
О
прошлом
как
узнать
уставшей
птице,
летящей
в
никуда
Còn
ngày
xuân
ấm
êm
cho
mình
gọi
tiếng
yêu
em
Осталась
весна
тёплая,
чтобы
мне
сказать
"люблю
тебя"
Chiều
mưa
không
có
em,
đường
phố
quên
chưa
lên
đèn
Без
тебя
дождливый
вечер,
фонари
на
улице
не
горят
Chiều
mưa
không
có
em,
biết
lấy
ai
chia
hờn
tủi
Без
тебя
дождливый
вечер,
с
кем
мне
горе
разделить
теперь
Trời
mùa
thu
lắm
mây,
còn
bước
em
đi
quên
về
Небо
осенью
хмурое,
а
твой
шаг
забыл
дорогу
назад
Vòng
tay
ôm
lẻ
loi
cho
mình
còn
mãi
thương
nhau
Одинокое
объятье,
ведь
мы
любим
друг
друга
всё
так
же
Trầm
lặng
người
đi
qua
trên
đường
phố
rét
mướt
Тихо
люди
идут
по
промозглым
улицам
города
Dấu
chân
chưa
tìm
về
chút
kỷ
niệm
ngày
đầu
След
ещё
не
вернулся
к
той
первой
памятной
встрече
Để
từng
mùa
thu
đến
ra
đi
không
mang
tin
И
поэтому
осень
приходит,
уходит
без
весточки
Nỡ
quên
thôi
đành
sao
Решила
забыть,
что
ж
поделать
Kể
từ
em
vắng
xa,
ngày
tháng
bơ
vơ
quên
mình
С
тех
пор
как
ты
далеко,
дни
потеряны,
я
забыт
Mùa
thu
mưa
vẫn
rơi,
không
bước
chân
em
tìm
đến
Осенний
дождь
всё
льётся,
но
твой
шаг
ко
мне
не
спешит
Chuyện
ngày
xưa
biết
sao,
mỏi
cánh
chim
bay
phương
nào
О
прошлом
как
узнать
уставшей
птице,
летящей
в
никуда
Còn
ngày
xuân
ấm
êm
cho
mình
gọi
tiếng
yêu
em
Осталась
весна
тёплая,
чтобы
мне
сказать
"люблю
тебя"
Kể
từ
em
vắng
xa,
ngày
tháng
bơ
vơ
quên
mình
С
тех
пор
как
ты
далеко,
дни
потеряны,
я
забыт
Mùa
thu
mưa
vẫn
rơi,
không
bước
chân
em
tìm
đến
Осенний
дождь
всё
льётся,
но
твой
шаг
ко
мне
не
спешит
Chuyện
ngày
xưa
biết
sao,
mỏi
cánh
chim
bay
phương
nào
О
прошлом
как
узнать
уставшей
птице,
летящей
в
никуда
Còn
ngày
xuân
ấm
êm
cho
mình
gọi
tiếng
yêu
em
Осталась
весна
тёплая,
чтобы
мне
сказать
"люблю
тебя"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Xot Xa
date de sortie
07-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.