Đàm Vĩnh Hưng - Muộn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Muộn




Muộn
Too Late
Năm 18 khi em còn chưa biết yêu
At 18, when you didn't know love yet
Đã theo chồng về làm dâu nơi xứ xa
You followed your husband to be a daughter-in-law in a faraway land
Dòng đời trôi mãi, cứ ngỡ thế thôi
Life went on, I thought it would be like that
Bỗng một ngày tình yêu tìm đến
Suddenly one day, love came looking for me
Em nhận ra bao năm mình không biết yêu
I realized that I had not known love for so many years
Sống u buồn từng ngày đơn héo khô
Living sadly, lonely, and withering day by day
Rồi người đã đến em yêu đắm say
Then you came, I fell deeply in love
Ôi tình đời sao ngang trái?
Oh, why is the love of life so unfair?
Hạnh phúc đó sao đến quá muộn màng với em
Why did that happiness come too late for me?
Giờ đây em mới biết những ngọt ngào trong tình yêu
Now I finally know the sweetness of love
Thì đớn đau thêm nhiều tình trái ngang
The pain is greater because of this forbidden love
Thời gian ơi xin hãy ngừng trôi
Time, please stop flowing
Để cho em được yêu, yêu một lần đắm say
So that I can love, love deeply for once
Để quên đi cay đắng giữa cuộc đời mang đến em
To forget the bitterness life has brought me
Để cố quên đi rằng đời em thế thôi
To forget that my life is just like this
tình yêu đã đến giờ đây quá muộn màng
And that love has come, now too late
Em nhận ra bao năm mình không biết yêu
I realized that I had not known love for so many years
Sống u buồn từng ngày đơn héo khô
Living sadly, lonely, and withering day by day
Rồi người đã đến em yêu đắm say
Then you came, I fell deeply in love
Ôi tình đời sao ngang trái?
Oh, why is the love of life so unfair?
Hạnh phúc đó sao đến quá muộn màng với em
Why did that happiness come too late for me?
Giờ đây em mới biết những ngọt ngào trong tình yêu
Now I finally know the sweetness of love
Thì đớn đau thêm nhiều tình trái ngang
The pain is greater because of this forbidden love
Thời gian ơi xin hãy ngừng trôi
Time, please stop flowing
Để cho em được yêu, yêu một lần đắm say
So that I can love, love deeply for once
Để quên đi cay đắng của cuộc đời mang đến em
To forget the bitterness life has brought me
Để cố quên đi rằng đời em thế thôi
To forget that my life is just like this
tình yêu đã đến giờ đây quá muộn màng
And that love has come, now too late
Hạnh phúc đó sao đến quá muộn màng với em
Why did that happiness come too late for me?
Giờ đây em mới biết những ngọt ngào trong tình yêu
Now I finally know the sweetness of love
Thì đớn đau thêm nhiều tình trái ngang
The pain is greater because of this forbidden love
Thời gian ơi xin hãy ngừng trôi
Time, please stop flowing
Để cho em được yêu, yêu một lần đắm say
So that I can love, love deeply for once
Để quên đi cay đắng của cuộc đời mang đến em
To forget the bitterness life has brought me
Để cố quên đi rằng đời em thế thôi
To forget that my life is just like this
tình yêu đã đến giờ đây quá muộn màng
And that love has come, now too late





Writer(s): Quangphu, Longthai Thang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.