Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa Xuân Gọi
Der Frühling ruft
Mùa
xuân
nói
với
em
điều
gì
Was
sagt
der
Frühling
dir,
mein
Schatz?
Mà
sao
mắt
em
vui
thế?
Warum
leuchten
deine
Augen
so?
Tình
yêu
nói
với
em
câu
gì
Was
flüstert
die
Liebe
dir
ins
Ohr?
Mà
sao
tôi
thấy
em
bâng
khuâng?
Warum
seh
ich
dich
so
nachdenklich?
Mẹ
ơi,
sáng
nay
xuân
về
Mutter,
heute
kam
der
Frühling
an
Mẹ
trông
ra
ngoài
hiên
nắng
Du
schaust
zur
Veranda
in
die
Sonne
Mẹ
mong
đứa
con
xa
nhà
Du
sehnst
dich
nach
dem
Kind
in
der
Ferne
Rồi
mùa
xuân
anh
ấy
sẽ
về
Dann
im
Frühling
wird
er
heimkehren
Mùa
xuân
hát
trên
cánh
đồng
Der
Frühling
singt
auf
den
Feldern
Gọi
màu
xanh
đến
vô
cùng
Ruft
das
Grün
in
unendliche
Weiten
Mùa
xuân
hát
trong
nắng
vàng
Der
Frühling
singt
im
goldenen
Licht
Gọi
trời
cao
gió
xôn
xao
Ruft
den
Wind
in
die
hohen
Lüfte
Mùa
xuân
hát
trên
môi
người
Der
Frühling
singt
auf
Menschenlippen
Gọi
niềm
vui
đến
mỗi
ngày
Ruft
die
Freude
in
jeden
neuen
Tag
Mùa
xuân
hát
trong
tim
người
Der
Frühling
singt
in
Menschenherzen
Gọi
tình
yêu
mãi
ban
đầu
Ruft
die
Liebe
wie
am
ersten
Tag
Mùa
xuân
nói
với
em
điều
gì
Was
sagt
der
Frühling
dir,
mein
Schatz?
Mà
sao
mắt
em
vui
thế?
Warum
leuchten
deine
Augen
so?
Tình
yêu
nói
với
em
câu
gì
Was
flüstert
die
Liebe
dir
ins
Ohr?
Mà
sao
tôi
thấy
em
bâng
khuâng?
Warum
seh
ich
dich
so
nachdenklich?
Mẹ
ơi,
sáng
nay
xuân
về
Mutter,
heute
kam
der
Frühling
an
Mẹ
trông
ra
ngoài
hiên
nắng
Du
schaust
zur
Veranda
in
die
Sonne
Mẹ
mong
đứa
con
xa
nhà
Du
sehnst
dich
nach
dem
Kind
in
der
Ferne
Rồi
mùa
xuân
anh
ấy
sẽ
về
Dann
im
Frühling
wird
er
heimkehren
Mùa
xuân
hát
trên
cánh
đồng
Der
Frühling
singt
auf
den
Feldern
Gọi
màu
xanh
đến
vô
cùng
Ruft
das
Grün
in
unendliche
Weiten
Mùa
xuân
hát
trong
nắng
vàng
Der
Frühling
singt
im
goldenen
Licht
Gọi
trời
cao
gió
xôn
xao
Ruft
den
Wind
in
die
hohen
Lüfte
Mùa
xuân
hát
trên
môi
người
Der
Frühling
singt
auf
Menschenlippen
Gọi
niềm
vui
đến
mỗi
ngày
Ruft
die
Freude
in
jeden
neuen
Tag
Mùa
xuân
hát
trong
tim
người
Der
Frühling
singt
in
Menschenherzen
Gọi
tình
yêu
mãi
ban
đầu
Ruft
die
Liebe
wie
am
ersten
Tag
Mùa
xuân
hát
trong
tim
người
Der
Frühling
singt
in
Menschenherzen
Gọi
tình
yêu
mãi
ban
đầu
Ruft
die
Liebe
wie
am
ersten
Tag
Mùa
xuân
hát
trong
tim
người
Der
Frühling
singt
in
Menschenherzen
Gọi
tình
yêu
mãi
muôn
nơi
Ruft
die
Liebe
überall
hinaus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tientran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.