Đàm Vĩnh Hưng - Mẹ Tôi - Beat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Mẹ Tôi - Beat




Mẹ Tôi - Beat
Моя мама - минус
Mẹ ơi con đã già rồi con ngồi nhớ mẹ khóc như trẻ con
Мама, я уже стар, сижу, вспоминаю тебя и плачу, как ребенок
Mẹ ơi con đã già rồi con ngồi ngớ ngẩn nhớ ngôi nhà xưa
Мама, я уже стар, сижу, растерянно вспоминаю старый дом
Ngày xưa cha ngồi uống rượu, mẹ ngồi đan áo
Когда-то папа сидел, пил вино, мама вязала
Ngoài kia, mùa Đông cây bàng đổ
За окном, зима, с платана падают листья
Ngày xưa chị hát vu những câu ca cổ cho em nằm
Когда-то сестра беззаботно напевала народные песни, чтобы я заснул
Ngày xưa mẹ đắp cho con tấm khăn quàng cổ ấm hơi mẹ tôi
Когда-то мама укрывала меня шарфом, согретым ее теплом
Ngày xưa bên giường cha nằm mẹ ngồi xa vắng
Когда-то у кровати больного папы мама сидела, погруженная в свои мысли
Nhìn cha, thương cha chí lớn không thành
Глядя на папу, жалея его, что его великие замыслы не осуществились
Biển sóng thét gào một ngày nhớ mẹ sóng trào khơi xa
Море ревет, волны бушуют, в один из дней, когда я скучаю по тебе, мама, волны вздымаются вдали
Trời gió mây ngàn một ngày khóc mẹ trăng tàn sao rơi
Ветер, облака, тысячи гор, в один из дней, когда я плачу по тебе, мама, луна убывает, звезды падают
Mẹ ơi! Thế giới mênh mông, mênh mông không bằng nhà mình.
Мама! Мир необъятен, необъятен, но не сравнится с нашим домом.
Tuổi thơ như chiếc gối êm, êm cho tuổi già úp mặt
Детство, как мягкая подушка, подушка, в которую старость прячет лицо
Trèo lên dãy núi thiên thai ối a mẹ ngồi trông áng mây vàng
Взбираясь на горную цепь Тхиен Тхай, ой, мама сидит, смотрит на золотые облака
Mẹ ơi! Hãy dắt con theo ối a để con mãi mãi bên mẹ
Мама! Поведи меня за собой, ой, чтобы я мог вечно быть рядом с тобой
Mẹ ơi! Thế giới mênh mông, mênh mông không bằng nhà mình
Мама! Мир необъятен, необъятен, но не сравнится с нашим домом
cho phú quý vinh quang, vinh quang không bằng mẹ
Даже богатство и слава, слава не сравнится с тем, чтобы иметь маму
Trèo lên dãy núi thiên thai ối a mẹ tôi về đâu?
Взбираясь на горную цепь Тхиен Тхай, ой, куда ушла моя мама?
Ngàn năm mây trắng bay theo ối a mẹ ơi mẹ về đâu?
Тысячу лет белые облака плывут следом, ой, мама, куда ты ушла?





Writer(s): Trần Tiến


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.