Đàm Vĩnh Hưng - Ngan Cach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Ngan Cach




Ngan Cach
Clumsy
Yêu nhau trong cuộc đời, duyên tình dài gắn đôi lời
We fell in love during our life, fantasized about a long-lasting relationship, and exchanged our vows
Ta quen nhau một ngày, thương nhau trọn đời giữ cho lâu dài
We met one day, fell deeply in love, and vowed to stay together forever
Khi chia tay lần đầu, duyên chưa đậm màu cũng đã say nhiều
When we parted ways for the first time, our relationship wasn't strong enough, but we had already become intoxicated with love
Một thời gian quen biết, tình ta tha thiết muôn phần
After some time of getting to know each other, our love became unyielding and passionate
Nhưng không ai nào ngờ, duyên đang mặn bỗng đã chia lìa
But no one could have predicted that our passionate relationship would suddenly end
Đêm chia ly lạnh lùng, đưa tay một lần đến mai không còn
On that cold night of our separation, we exchanged a final handshake, not knowing when we would see each other again
Đêm nay không còn dài xin cho vài lời chớ trách nhau hoài
This night seems endless. Can you please say a few words and let's not keep blaming each other?
Lời từ ly êm ái, để đâu không nói đêm nay
Let's say our goodbyes peacefully. I won't tell you where I'm going tonight
Từ ngày mai ngăn cách, hết rồi khi đưa đón
From tomorrow, we'll go our separate ways. No more dropping me off or picking me up
mấy ai không buồn, lúc duyên chưa trọn thương mến
Who wouldn't be sad when their love story ends before it reaches its fulfillment?
Em lên xe hoa rồi, biết rằng sầu để một người
You're getting married, and I know you'll leave me heartbroken
Rượu hồng chẳng được say, đành lòng nếm chua cay
The wine won't make me drunk. I'll have to accept the bittersweet reality
Mây sao quên hạn kỳ, cho trăng buồn nhớ mãi câu thề
Why did the clouds break their promise? They left the moon in sorrow because the vow could not be kept
Mây đem mưa trở lại, mưa hay nhiều lời khiến trăng mỉm cười
The clouds brought back the rain. The rain talks a lot and that made the moon smile
Không trăm, không ngàn lần, không ai giận hờn nếu đã hay rằng
We can't get angry a hundred or even a thousand times if we know that
Lòng người như chiếc lá, nằm trong cơn gió tình
Our hearts are like leaves, carried away by the indifferent wind
Từ ngày mai ngăn cách, hết rồi khi đưa đón
From tomorrow, we'll go our separate ways. No more dropping me off or picking me up
mấy ai không buồn, lúc duyên chưa trọn thương mến
Who wouldn't be sad when their love story ends before it reaches its fulfillment?
Em lên xe hoa rồi, biết rằng sầu để một người
You're getting married, and I know you'll leave me heartbroken
Rượu hồng chẳng được say, đành lòng nếm chua cay
The wine won't make me drunk. I'll have to accept the bittersweet reality
Mây sao quên hạn kỳ, cho trăng buồn nhớ mãi câu thề
Why did the clouds break their promise? They left the moon in sorrow because the vow could not be kept
Mây đem mưa trở lại, mưa hay nhiều lời khiến trăng mỉm cười
The clouds brought back the rain. The rain talks a lot and that made the moon smile
Không trăm, không ngàn lần, không ai giận hờn nếu đã hay rằng
We can't get angry a hundred or even a thousand times if we know that
Lòng người như chiếc lá, nằm trong cơn gió tình
Our hearts are like leaves, carried away by the indifferent wind
Lòng người như chiếc lá, nằm trong cơn gió tình
Our hearts are like leaves, carried away by the indifferent wind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.