Đàm Vĩnh Hưng - Người Hàng Xóm - traduction des paroles en allemand

Người Hàng Xóm - Đàm Vĩnh Hưngtraduction en allemand




Người Hàng Xóm
Die Nachbarin
Nhà nàng, cạnh nhà tôi
Ihr Haus steht direkt neben meinem,
Cách nhau cái giậu mồng tơi xanh rờn
Getrennt nur durch einen Zaun aus grünem Spinat
Hai người sống giữa đơn, nàng như cũng nỗi buồn giống tôi
Zwei Menschen leben hier in Einsamkeit, sie scheint wie ich von Traurigkeit umfängt
Giá đừng giậu mồng tơi, thế nào tôi cũng sang chơi thăm nàng
Wäre da kein Zaun aus Spinat, ich würde sicher rübergehn und sie besuchen
Tôi chiêm bao, rất nhẹ nhàng
Ich träume leise, ganz verzaubert,
con bướm trắng thường sang bên này
Ein weißer Schmetterling fliegt oft zu mir herüber
Bướm ơi!
Schmetterling!
Bướm hãy vào đây, cho ta hỏi nhỏ câu này chút thôi
Komm doch herein, lass mich dich leise nur dies eine fragen
Chẳng bao giờ thấy nàng cười, nàng hong ước ra ngoài mái hiên
Nie seh ich sie einmal lachen, sie spannt ihre Träume vorm Haus in die Luft
Mắt nàng đăm đắm trông lên
Ihre Augen blicken sehnsuchtsvoll empor
Con bươm bướm trắng về bên ấy rồi
Der weiße Schmetterling fliegt längst wieder zurück
Nhà nàng, cạnh nhà tôi
Ihr Haus steht direkt neben meinem,
Cách nhau cái giậu mồng tơi xanh rờn
Getrennt nur durch einen Zaun aus grünem Spinat
Hai người sống giữa đơn, nàng như cũng nỗi buồn giống tôi
Zwei Menschen leben hier in Einsamkeit, sie scheint wie ich von Traurigkeit umfängt
Giá đừng giậu mồng tơi, thế nào tôi cũng sang chơi thăm nàng
Wäre da kein Zaun aus Spinat, ich würde sicher rübergehn und sie besuchen
Tôi chiêm bao, rất nhẹ nhàng
Ich träume leise, ganz verzaubert,
con bướm trắng thường sang bên này
Ein weißer Schmetterling fliegt oft zu mir herüber
Bướm ơi!
Schmetterling!
Bướm hãy vào đây, cho tôi hỏi nhỏ câu này chút, chút thôi
Komm doch herein, lass mich dich leise nur dies eine, nur dies fragen
Chẳng bao giờ thấy nàng cười, nàng hong ước ra ngoài mái hiên
Nie seh ich sie einmal lachen, sie spannt ihre Träume vorm Haus in die Luft
Mắt nàng đăm đắm trông lên
Ihre Augen blicken sehnsuchtsvoll empor
Con bươm bướm trắng về bên ấy rồi
Der weiße Schmetterling fliegt längst wieder zurück
Nhà nàng, cạnh nhà tôi
Ihr Haus steht direkt neben meinem,
Cách nhau cái giậu mồng tơi xanh rờn
Getrennt nur durch einen Zaun aus grünem Spinat
Hai người sống giữa đơn, nàng như cũng nỗi buồn giống tôi
Zwei Menschen leben hier in Einsamkeit, sie scheint wie ich von Traurigkeit umfängt
Giá đừng giậu mồng tơi, thế nào tôi cũng sang chơi thăm nàng
Wäre da kein Zaun aus Spinat, ich würde sicher rübergehn und sie besuchen
Giá đừng giậu mồng tơi, thế nào tôi cũng sang chơi thăm nàng
Wäre da kein Zaun aus Spinat, ich würde sicher rübergehn und sie besuchen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.