Đàm Vĩnh Hưng - Ngày không em (Remix) - traduction des paroles en russe




Ngày không em (Remix)
День без тебя (Remix)
Đã bao đêm nằm (mơ), anh vẫn hay về em (em)
Столько ночей я провёл во сне (во сне), я всё ещё мечтаю о тебе тебе)
Về những tháng năm ta đã qua rồi (qua rồi, qua rồi)
О тех годах, что мы уже прошли (уже прошли, уже прошли)
Giờ mình anh lẻ loi, chỉ còn những đêm tối (đêm tối)
Теперь я одинок и один, остались лишь тёмные ночи (тёмные ночи)
Ngẩn ngơ, anh nhớ em người ơi
Растерянно, я скучаю по тебе, моя дорогая
Đã bao đêm mình anh vẫn bước trên con đường xưa
Столько ночей один я всё иду по той старой дороге
Nhìn lại dấu yêu, anh bỗng mỉm cười
Оглядываясь на следы любви, я вдруг улыбаюсь
Nơi đây vẫn như thế, như thiếu đi một người
Здесь всё осталось так же, будто не хватает одного человека
Màn đêm cứ vây quanh lấy anh
Ночь продолжает окружать меня
Ngày dài không em, anh nhớ, đợi chờ em trong giấc
День без тебя длинен, я скучаю, жду тебя в своих снах
Ngày dài không em, anh mong thấy em bên
День без тебя длинен, я надеюсь увидеть тебя рядом
khi anh tưởng như đợi chờ một giấc đã không về (đã xa thật rồi)
Иногда мне кажется, будто я жду сон, который уже не вернётся (уже ушёл так далеко)
Nước mắt lại rơi khi nhớ em
Слёзы вновь текут, когда я вспоминаю о тебе
Hãy về bên anh em nhé (hãy về bên anh), đừng để anh phải đợi mong
Вернись ко мне, пожалуйста (вернись ко мне), не заставляй меня ждать
Hãy về bên anh để thấy tháng năm đẹp hơn
Вернись ко мне, чтобы увидеть, как годы станут прекраснее
Sẽ không còn trẻ con, dại khờ, hay những chiếc hôn hững hờ
Не будет больше ребячества, глупостей или безразличных поцелуев
Về bên anh, nơi hạnh phúc chờ em
Вернись ко мне, где тебя ждёт счастье
Về đi em
Вернись же
(Hey)
(Эй)
Đã bao đêm nằm mơ, anh vẫn hay về em
Столько ночей я провёл во сне, я всё ещё мечтаю о тебе
Về những tháng năm ta đã qua rồi
О тех годах, что мы уже прошли
Giờ mình anh lẻ loi, chỉ còn những đêm tối
Теперь я одинок и один, остались лишь тёмные ночи
Ngẩn ngơ, anh nhớ em người ơi
Растерянно, я скучаю по тебе, моя дорогая
Đã bao đêm mình anh vẫn bước trên con đường xưa
Столько ночей один я всё иду по той старой дороге
Nhìn lại dấu yêu, anh bỗng mỉm cười
Оглядываясь на следы любви, я вдруг улыбаюсь
Nơi đây vẫn như thế, như thiếu đi một người
Здесь всё осталось так же, будто не хватает одного человека
Màn đêm cứ vây quanh lấy anh (anh)
Ночь продолжает окружать меня (меня)
Ngày dài không em, anh nhớ, đợi chờ em trong giấc
День без тебя длинен, я скучаю, жду тебя в своих снах
Ngày dài không em, anh mong thấy em bên
День без тебя длинен, я надеюсь увидеть тебя рядом
khi anh tưởng như đợi chờ một giấc đã không về (đã xa thật rồi)
Иногда мне кажется, будто я жду сон, который уже не вернётся (уже ушёл так далеко)
Nước mắt lại rơi khi nhớ em (em)
Слёзы вновь текут, когда я вспоминаю о тебе тебе)
Hãy về bên anh em nhé (hãy về bên anh), đừng để anh phải đợi mong
Вернись ко мне, пожалуйста (вернись ко мне), не заставляй меня ждать
Hãy về bên anh để thấy tháng năm đẹp hơn
Вернись ко мне, чтобы увидеть, как годы станут прекраснее
Sẽ không còn trẻ con, dại khờ, hay những chiếc hôn hững hờ
Не будет больше ребячества, глупостей или безразличных поцелуев
Về bên anh, nơi hạnh phúc chờ em
Вернись ко мне, где тебя ждёт счастье
Ngày dài không em, anh nhớ (anh nhớ), đợi chờ em trong giấc (mơ)
День без тебя длинен, я скучаю скучаю), жду тебя в своих снах (снах)
Ngày dài không em, anh mong thấy em bên (bên, bên)
День без тебя длинен, я надеюсь увидеть тебя рядом (рядом, рядом)
khi anh tưởng như đợi chờ một giấc đã không về (về)
Иногда мне кажется, будто я жду сон, который уже не вернётся (вернётся)
Nước mắt lại rơi khi nhớ em (em)
Слёзы вновь текут, когда я вспоминаю о тебе тебе)
Hãy về bên anh em nhé (hãy về bên anh), đừng để anh phải đợi mong
Вернись ко мне, пожалуйста (вернись ко мне), не заставляй меня ждать
Hãy về bên anh để thấy tháng năm đẹp hơn
Вернись ко мне, чтобы увидеть, как годы станут прекраснее
Sẽ không còn trẻ con, dại khờ, hay những chiếc hôn hững hờ
Не будет больше ребячества, глупостей или безразличных поцелуев
Về bên anh, nơi hạnh phúc chờ em
Вернись ко мне, где тебя ждёт счастье
Về đi em
Вернись же
(Hey)
(Эй)





Writer(s): Le Quang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.