Đàm Vĩnh Hưng - Như Cánh Vạc Bay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Như Cánh Vạc Bay




Như Cánh Vạc Bay
Как улетающий журавль
Nắng hồng bằng đôi môi em?
Разве солнце так же румяно, как твои губы?
Mưa buồn bằng đôi mắt em?
Разве дождь так же печален, как твои глаза?
Tóc em từng sợi nhỏ
Каждый тонкий локон твоих волос,
Rớt xuống đời làm sóng lênh đênh
Падая на землю, становится волной, блуждающей в океане.
Gió sẽ mừng tóc em bay
Ветер радуется, когда твои волосы развеваются,
Cho mây hờn ngủ quên trên vai
Заставляя облака завистливо дремать на твоих плечах.
Vai em gầy guộc nhỏ
Твои плечи хрупкие и маленькие,
Như cánh vạc về chốn xa xôi
Как крылья журавля, возвращающегося в далекие края.
Nắng còn hờn ghen môi em?
Солнце все еще ревнует к твоим губам?
Mưa còn buồn trong mắt trong?
Дождь все еще печалится в твоих ясных глазах?
Từ lúc đưa em về
С того момента, как я проводил тебя,
biết xa nghìn trùng
Я знаю, что мы разлучены тысячами лиг.
Suối đón từng bàn chân em qua
Ручей встречает каждый твой шаг,
hát từ bàn tay thơm tho
Листья поют от прикосновения твоих нежных рук.
khô đợi chờ
Листья засохли в ожидании,
Cũng như đời người mãi âm u
Так же, как моя жизнь навсегда погружена в мрак.
Nơi em về, ngày vui không em?
Там, куда ты ушла, есть ли там радость без тебя?
Nơi em về, trời xanh không em?
Там, куда ты ушла, есть ли там голубое небо без тебя?
Ta nghe nghìn giọt lệ
Я слышу, как тысячи слез
Rớt xuống thành hồ nước long lanh
Падают, превращаясь в сверкающее озеро.
Nắng còn hờn ghen môi em
Солнце все еще ревнует к твоим губам?
Mưa còn buồn trong mắt trong
Дождь все еще печалится в твоих ясных глазах?
Từ lúc đưa em về
С того момента, как я проводил тебя,
biết xa nghìn trùng
Я знаю, что мы разлучены тысячами лиг.
Suối đón từng bàn chân em qua
Ручей встречает каждый твой шаг,
hát từ bàn tay thơm tho
Листья поют от прикосновения твоих нежных рук.
khô đợi chờ
Листья засохли в ожидании,
Cũng như đời người mãi âm u
Так же, как моя жизнь навсегда погружена в мрак.
Nơi em về ngày vui không em?
Там, куда ты ушла, есть ли там радость без тебя?
Nơi em về trời xanh không em?
Там, куда ты ушла, есть ли там голубое небо без тебя?
Ta nghe nghìn giọt lệ
Я слышу, как тысячи слез
Rớt xuống thành hồ nước long lanh
Падают, превращаясь в сверкающее озеро.
Ta nghe nghìn giọt lệ
Я слышу, как тысячи слез
Rớt xuống thành hồ nước long lanh
Падают, превращаясь в сверкающее озеро.





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.