Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Như Cánh Vạc Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Như Cánh Vạc Bay
Как улетающий журавль
Nắng
có
hồng
bằng
đôi
môi
em?
Разве
солнце
так
же
румяно,
как
твои
губы?
Mưa
có
buồn
bằng
đôi
mắt
em?
Разве
дождь
так
же
печален,
как
твои
глаза?
Tóc
em
từng
sợi
nhỏ
Каждый
тонкий
локон
твоих
волос,
Rớt
xuống
đời
làm
sóng
lênh
đênh
Падая
на
землю,
становится
волной,
блуждающей
в
океане.
Gió
sẽ
mừng
vì
tóc
em
bay
Ветер
радуется,
когда
твои
волосы
развеваются,
Cho
mây
hờn
ngủ
quên
trên
vai
Заставляя
облака
завистливо
дремать
на
твоих
плечах.
Vai
em
gầy
guộc
nhỏ
Твои
плечи
хрупкие
и
маленькие,
Như
cánh
vạc
về
chốn
xa
xôi
Как
крылья
журавля,
возвращающегося
в
далекие
края.
Nắng
có
còn
hờn
ghen
môi
em?
Солнце
все
еще
ревнует
к
твоим
губам?
Mưa
có
còn
buồn
trong
mắt
trong?
Дождь
все
еще
печалится
в
твоих
ясных
глазах?
Từ
lúc
đưa
em
về
С
того
момента,
как
я
проводил
тебя,
Là
biết
xa
nghìn
trùng
Я
знаю,
что
мы
разлучены
тысячами
лиг.
Suối
đón
từng
bàn
chân
em
qua
Ручей
встречает
каждый
твой
шаг,
Lá
hát
từ
bàn
tay
thơm
tho
Листья
поют
от
прикосновения
твоих
нежных
рук.
Lá
khô
vì
đợi
chờ
Листья
засохли
в
ожидании,
Cũng
như
đời
người
mãi
âm
u
Так
же,
как
моя
жизнь
навсегда
погружена
в
мрак.
Nơi
em
về,
ngày
vui
không
em?
Там,
куда
ты
ушла,
есть
ли
там
радость
без
тебя?
Nơi
em
về,
trời
xanh
không
em?
Там,
куда
ты
ушла,
есть
ли
там
голубое
небо
без
тебя?
Ta
nghe
nghìn
giọt
lệ
Я
слышу,
как
тысячи
слез
Rớt
xuống
thành
hồ
nước
long
lanh
Падают,
превращаясь
в
сверкающее
озеро.
Nắng
có
còn
hờn
ghen
môi
em
Солнце
все
еще
ревнует
к
твоим
губам?
Mưa
có
còn
buồn
trong
mắt
trong
Дождь
все
еще
печалится
в
твоих
ясных
глазах?
Từ
lúc
đưa
em
về
С
того
момента,
как
я
проводил
тебя,
Là
biết
xa
nghìn
trùng
Я
знаю,
что
мы
разлучены
тысячами
лиг.
Suối
đón
từng
bàn
chân
em
qua
Ручей
встречает
каждый
твой
шаг,
Lá
hát
từ
bàn
tay
thơm
tho
Листья
поют
от
прикосновения
твоих
нежных
рук.
Lá
khô
vì
đợi
chờ
Листья
засохли
в
ожидании,
Cũng
như
đời
người
mãi
âm
u
Так
же,
как
моя
жизнь
навсегда
погружена
в
мрак.
Nơi
em
về
ngày
vui
không
em?
Там,
куда
ты
ушла,
есть
ли
там
радость
без
тебя?
Nơi
em
về
trời
xanh
không
em?
Там,
куда
ты
ушла,
есть
ли
там
голубое
небо
без
тебя?
Ta
nghe
nghìn
giọt
lệ
Я
слышу,
как
тысячи
слез
Rớt
xuống
thành
hồ
nước
long
lanh
Падают,
превращаясь
в
сверкающее
озеро.
Ta
nghe
nghìn
giọt
lệ
Я
слышу,
как
тысячи
слез
Rớt
xuống
thành
hồ
nước
long
lanh
Падают,
превращаясь
в
сверкающее
озеро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sontrinh Cong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.