Đàm Vĩnh Hưng - Noi Buon Hoa Phuong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Noi Buon Hoa Phuong




Noi Buon Hoa Phuong
Печаль цветов Фламбоян
Mỗi năm đến lòng man mác buồn
Каждый год, когда приходит лето, мое сердце наполняется тихой грустью.
Chín mươi ngày qua chứa chan tình thương
Девяносто дней, полных нежной любви.
Ngày mai xa cách hai đứa hai nơi
Завтра мы расстанемся, каждый пойдет своим путем.
Phút gần gũi nhau mất rồi
Минуты близости потеряны навсегда.
Tạ từ hết người ơi
Прощание это конец, моя любимая.
Tiếng ve nức nở buồn hơn tiếng lòng
Пение цикад звучит печальнее, чем мое сердце.
Biết ai còn nhớ đến ân tình không
Знаю ли я, кто еще помнит нашу любовь?
Đường xưa in bóng hai đứa nay đâu
Где теперь та дорога, где мы гуляли вдвоем?
Những chiều hẹn nhau lúc đầu
Те вечера наших первых свиданий...
Giờ như nước trôi qua cầu
Теперь они, как вода, утекла под мостом.
Giã biệt bạn lòng ơi! Thôi nay xa cách rồi
Прощай, моя любимая! Теперь мы расстаемся.
Kỷ niệm mình xin nhớ mãi
Я буду вечно хранить наши воспоминания.
Buồn riêng một mình ai
Моя печаль принадлежит только мне.
Chờ mong từng đêm gối chiếc
Каждую ночь я лежу на подушке в одиночестве,
Mối u hoài này ai hay
И никто не знает о моей вечной тоске.
Nếu ai đã từng nhặt hoa thấy buồn
Если ты когда-нибудь поднимешь с земли опавший цветок и почувствуешь грусть,
Cảm thông được nỗi vắng xa người thương
Ты поймешь мою боль разлуки с любимой.
Màu hoa phượng thắm như máu con tim
Ярко-красный цвет цветов фламбоян, как кровь моего сердца.
Mỗi lần thêm kỷ niệm
Каждое лето приносит новые воспоминания,
Người xưa biết đâu tìm
Но где теперь найти тебя, моя любовь?
Tiếng ve nức nở buồn hơn tiếng lòng
Пение цикад звучит печальнее, чем мое сердце.
Biết ai còn nhớ đến ân tình không
Знаю ли я, кто еще помнит нашу любовь?
Đường xưa in bóng hai đứa nay đâu
Где теперь та дорога, где мы гуляли вдвоем?
Những chiều hẹn nhau lúc đầu
Те вечера наших первых свиданий...
Giờ như nước trôi qua cầu
Теперь они, как вода, утекла под мостом.
Giã biệt bạn lòng ơi! Thôi nay xa cách rồi
Прощай, моя любимая! Теперь мы расстаемся.
Kỷ niệm mình xin nhớ mãi
Я буду вечно хранить наши воспоминания.
Buồn riêng một mình ai
Моя печаль принадлежит только мне.
Chờ mong từng đêm gối chiếc
Каждую ночь я лежу на подушке в одиночестве,
Mối u hoài này ai hay
И никто не знает о моей вечной тоске.
Nếu ai đã từng nhặt hoa thấy buồn
Если ты когда-нибудь поднимешь с земли опавший цветок и почувствуешь грусть,
Cảm thông được nỗi vắng xa người thương
Ты поймешь мою боль разлуки с любимой.
Màu hoa phượng thắm như máu con tim
Ярко-красный цвет цветов фламбоян, как кровь моего сердца.
Mỗi lần thêm kỷ niệm
Каждое лето приносит новые воспоминания,
Người xưa biết đâu tìm
Но где теперь найти тебя, моя любовь?
Màu hoa phượng thắm như máu con tim
Ярко-красный цвет цветов фламбоян, как кровь моего сердца.
Mỗi lần thêm kỷ niệm
Каждое лето приносит новые воспоминания,
Người xưa biết đâu tìm
Но где теперь найти тебя, моя любовь?





Writer(s): Sonthanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.