Đàm Vĩnh Hưng - Phôi Pha - traduction des paroles en russe

Phôi Pha - Đàm Vĩnh Hưngtraduction en russe




Phôi Pha
Увядание
Ôm lòng đêm, nhìn vầng trăng mới về
Обняв ночь, смотрю на молодую луну
Nhớ chân giang hồ
Вспоминаю следы скитаний
Ôi phù du từng tuổi xuân đã già
О, сиюминутна, как молодость, что состарилась
Một ngày kia đến bờ
Однажды придя к берегу
Đời người như gió qua
Жизнь человека подобна ветру, что проносится
Không còn ai, đường về ôi quá dài
Никого нет больше, путь домой, о, так долог
Những đêm xa người
В те ночи вдали от тебя
Chén rượu cay một đời tôi uống hoài
Горькую чашу вина всю жизнь я пью без конца
Trả lại từng tin vui cho nhân gian chờ đợi
Возвращая по крупице радость, что мир так ждал
Về ngồi trong những ngày
Вернись, сиди со мной эти дни
Nhìn từng hôm nắng ngời
Смотри, как сияет солнце порой
Nhìn từng khi mưa bay
Смотри, как летит порой дождь
những ai xa đời quay về lại
Есть те, кто, уйдя из жизни, возвращаются вновь
Về lại nơi cuối trời, làm mây trôi
Возвращаются к краю земли, становясь плывущим облаком
Thôi về đi, đường trần đâu
Давай вернёмся, в мирской пути нет ничего
Tóc xanh mấy mùa
Зелёные волосы на сколько же сезонов?
nhiều khi từ vườn khuya bước về
Бывало, что из ночного сада возвращалась ты
Bàn chân ai rất nhẹ, tựa hồn những năm xưa
Твои шаги так легки, точно души тех давних лет
Về ngồi trong những ngày
Вернись, сиди со мной эти дни
Nhìn từng hôm nắng ngời
Смотри, как сияет солнце порой
Nhìn từng khi mưa bay
Смотри, как летит порой дождь
những ai xa đời quay về lại
Есть те, кто, уйдя из жизни, возвращаются вновь
Về lại nơi cuối trời, làm mây trôi
Возвращаются к краю земли, становясь плывущим облаком
Thôi về đi, đường trần đâu
Давай вернёмся, в мирской пути нет ничего
Tóc xanh mấy mùa
Зелёные волосы на сколько же сезонов?
nhiều khi từ vườn khuya bước về
Бывало, что из ночного сада возвращалась ты
Bàn chân ai rất nhẹ, tựa hồn những năm xưa
Твои шаги так легки, точно души тех давних лет
nhiều khi từ vườn khuya bước về
Бывало, что из ночного сада возвращалась ты
Bàn chân ai rất nhẹ, tựa hồn những năm xưa
Твои шаги так легки, точно души тех давних лет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.