Đàm Vĩnh Hưng - Phut Cuoi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Phut Cuoi




Phut Cuoi
Последняя минута
Chỉ còn gần em một giây phút thôi
Остаюсь с тобой лишь на мгновение,
Một giây nữa thôi xa nhau rồi
Еще секунда и мы расстанемся.
Nguời theo cánh chim về vui với đời
Ты улетишь, как птица, навстречу счастью,
Để lại thương nhớ cho kiếp đơn côi
Оставив меня в одиночестве тосковать.
Núi đồi lồng lộng chiều mưa nhớ ai
Горы и холмы под дождем скучают по кому-то,
Biển xanh vẫn xanh nguời đi sao đành
Море по-прежнему синее, но ты уходишь, как же так?
Để trong giấc hồn anh thẫn thờ
В своих снах я брожу в оцепенении,
Em ơi bao giờ mới đuợc gần nhau
Любимая, когда же мы будем снова вместе?
Biết chi một đêm tha thiết chi một đêm rồi xa nhau nghìn trùng
Что значит одна страстная ночь, если потом разлука на тысячи миль?
Lệ này cho em hay lệ này cho anh khi mộng uớc không thành
Эти слезы для тебя или для меня, когда мечты не сбываются?
Ngày buồn còn bao lâu hay muôn đời nuối tiếc đêm cuối cùng
Как долго продлится эта печаль, или мы будем вечно сожалеть о последней ночи,
Bên nhau
Проведенной вместе?
Biết em sẽ buồn thuyền anh không rời bến
Знаю, тебе будет грустно, что мой корабль не покидает берег.
Biết em sẽ buồn mình chẳng ngày mai
Знаю, тебе будет грустно, что у нас нет будущего.
Nếu ngày nào tình ta đã phai
Если однажды наша любовь угаснет,
Ngày vui của em cùng ai trên đời
С кем ты будешь делить свою радость?
hôm tiễn anh về nơi cuối trời
В тот день, когда ты проводишь меня на край света,
Em ơi bao giờ nhớ thương này nguôi
Любимая, когда же утихнет эта тоска?





Writer(s): Phuonglam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.