Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Sao Em No Danh Quen
Sao Em No Danh Quen
Why You Forgot Me
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Bao
lời
tha
thiết
mong
chờ
All
the
tender
words
full
of
hope
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Chuyện
tình
đẹp
như
ước
mơ
The
love
story
that
was
like
a
dream
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
áng
mây
chiều
nghiêng
nghiêng
bóng
The
afternoon
cloud,
gently
casting
its
shadow
Những
con
đường
quen
lối
đi
The
familiar
roads
we
used
to
walk
Mà
nay
nằm
yên
đó
Now
lie
there
in
silence
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Kỷ
niệm
chan
chứa
êm
đềm
The
lovely
memories
full
of
peace
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Cho
lòng
này
đau
xót
thêm
Causing
my
heart
to
ache
even
more
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Lúc
đi
về
ai
đưa
đón
The
one
who
would
see
you
home
Những
khi
buồn
ai
đến
thăm
The
one
who
would
visit
you
when
you
were
sad
Còn
đâu
nữa
mà
mong
Where
is
all
of
that
now
Nỡ
đành
quên
sao
em
Why
did
you
dare
to
forget
Dư
âm
ngày
xưa
còn
đó
The
echoes
of
the
past
are
still
here
Thời
gian
không
làm
sao
xóa
Time
has
not
erased
them
Bao
lần
tay
xiết
trong
tay
The
many
times
our
hands
were
clasped
together
Nhìn
em
anh
khẽ
bảo
Looking
at
you,
I
would
softly
say
Thôi
đừng
xa
vắng
nhau
Let's
not
be
apart
anymore
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Kỷ
niệm
xưa
buổi
ban
đầu
The
memory
of
that
first
day
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Khi
tình
anh
đã
trót
trao
When
I
had
already
given
you
my
love
Em
ơi
nếu
một
mai
My
love,
if
one
day
Có
ai
hỏi
người
tên
ấy
Someone
asks
you
about
the
person
with
that
name
Biết
nói
gì
đây
hỡi
em
What
should
I
say,
my
love
Mà
em
nỡ
đành
quên
That
you
have
dared
to
forget
me
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Kỷ
niệm
chan
chứa
êm
đềm
The
lovely
memories
full
of
peace
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Cho
lòng
này
đau
xót
thêm
Causing
my
heart
to
ache
even
more
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Lúc
đi
về
ai
đưa
đón
The
one
who
would
see
you
home
Những
khi
buồn
ai
đến
thăm
The
one
who
would
visit
you
when
you
were
sad
Còn
đâu
nữa
mà
mong
Where
is
all
of
that
now
Nỡ
đành
quên
sao
em
Why
did
you
dare
to
forget
Dư
âm
ngày
xưa
còn
đó
The
echoes
of
the
past
are
still
here
Thời
gian
không
làm
sao
xóa
Time
has
not
erased
them
Bao
lần
tay
xiết
trong
tay
The
many
times
our
hands
were
clasped
together
Nhìn
em
anh
khẽ
bảo
Looking
at
you,
I
would
softly
say
Thôi
đừng
xa
vắng
nhau
Let's
not
be
apart
anymore
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Kỷ
niệm
xưa
buổi
ban
đầu
The
memory
of
that
first
day
Sao
em
nỡ
đành
quên
Why
did
you
dare
to
forget
Khi
tình
anh
đã
trót
trao
When
I
had
already
given
you
my
love
Em
ơi
nếu
một
mai
My
love,
if
one
day
Có
ai
hỏi
người
tên
ấy
Someone
asks
you
about
the
person
with
that
name
Biết
nói
gì
đây
hỡi
em
What
should
I
say,
my
love
Mà
em
nỡ
đành
quên
That
you
have
dared
to
forget
me
Em
ơi
nếu
một
mai
My
love,
if
one
day
Có
ai
hỏi
người
tên
ấy
Someone
asks
you
about
the
person
with
that
name
Biết
nói
gì
đây
hỡi
em
What
should
I
say,
my
love
Mà
em
nỡ
đành
quên
That
you
have
dared
to
forget
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tungto Thanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.