Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Tàn Tro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giọt
nước
rơi
hay
giọt
sầu
rơi
rơi?
Is
it
the
rain
or
my
sorrow?
Lệ
vẫn
tuôn
khóc
tình
ta
nát
tan
Tears
flow
because
our
love
is
gone
Thu
vẫn
trôi
giờ
biệt
ly
đến
The
autumn
passes,
the
hour
of
our
separation
is
near
Em
về
đi
anh
vẫn
đứng
đây
You
are
going
away
and
I
shall
stand
here
Nhìn
lá
rơi
nghe
lòng
ta
tan
tác
Watching
the
leaves
fall,
my
heart
is
breaking
Ngàn
xác
hoa
rơi
tàn
tạ
cuối
sân
A
thousand
flowers
have
died,
scattered
around
the
yard
Em
cứ
đi
tìm
vui
nơi
khác
Go,
find
your
joy
elsewhere
Đừng
nên
thương
xót
anh
mà
chi
Don't
waste
your
sympathy
on
me
Cuộc
tình
thứ
nhất
anh
đã
trót
trao
về
em
tình
yêu
đầu
tiên
In
my
first
love,
I
gave
you
my
heart
Tình
yêu
đó
đậm
đà
và
nhiều
xót
xa
That
love
was
passionate
and
painful
Người
yêu
quá
hững
hờ,
lạnh
lùng
với
ta
You
treated
me
indifferently,
coldly
Thầm
chạy
theo
bao
cuộc
vui
You
were
always
chasing
after
fun
Chờ
em
nơi
đó
có
biết
bao
nhiêu
người!
I
waited
for
you,
but
there
were
so
many
others!
Tình
nhân
trai
gái
đó
đây
em
hẹn
hò
Lovers,
girls
and
boys,
you
dated
them
all
Chỉ
còn
mỗi
anh
đợi
chờ
đứng
trông
Only
I
waited,
watching
and
waiting
Mà
nghe
buốt
giá,
thắm
đôi
vai
gầy
My
shoulders
grew
cold
and
thin
Và
mỗi
khi
ánh
hoàng
hôn
rơi
xuống
And
every
time
the
sun
went
down
Tình
ngỡ
quên
phai
dần
theo
tháng
năm
I
thought
I
had
forgotten
you
Nhưng
dáng
quen
lại
theo
bóng
tối
trở
về
đây
để
anh
nhớ
thương
But
your
familiar
form
returned
in
the
darkness,
bringing
back
my
love
Còn
rớt
rơi
những
tàn
tro
năm
cũ
The
burnt
out
ashes
of
our
past
still
fall
Sưởi
ấm
tim
cho
lòng
thôi
giá
băng
Warming
my
heart,
keeping
it
from
freezing
Thôi
nhé
em!
Tình
duyên
đã
hết
It
is
over,
my
love
Và
anh
sẽ
giữ
ấm
hương
tàn
tro
I
shall
keep
the
ashes
of
our
love
warm
Cuộc
tình
thứ
nhất
anh
đã
trót
trao
về
em
tình
yêu
đầu
tiên
In
my
first
love,
I
gave
you
my
heart
Tình
yêu
đó
đậm
đà
và
nhiều
xót
xa
That
love
was
passionate
and
painful
Người
yêu
quá
hững
hờ,
lạnh
lùng
với
ta
You
treated
me
indifferently,
coldly
Thầm
chạy
theo
bao
cuộc
vui
You
were
always
chasing
after
fun
Chờ
em
nơi
đó
có
biết
bao
nhiêu
người!
I
waited
for
you,
but
there
were
so
many
others!
Tình
nhân
trai
gái
đó
đây
em
hẹn
hò
Lovers,
girls
and
boys,
you
dated
them
all
Chỉ
còn
mỗi
anh
đợi
chờ
đứng
trông
Only
I
waited,
watching
and
waiting
Mà
nghe
buốt
giá,
thắm
đôi
vai
gầy
My
shoulders
grew
cold
and
thin
Cuộc
tình
thứ
nhất
anh
đã
trót
trao
về
em
tình
yêu
đầu
tiên
In
my
first
love,
I
gave
you
my
heart
Tình
yêu
đó
đậm
đà
và
nhiều
xót
xa
That
love
was
passionate
and
painful
Người
yêu
quá
hững
hờ,
lạnh
lùng
với
ta
You
treated
me
indifferently,
coldly
Thầm
chạy
theo
bao
cuộc
vui
You
were
always
chasing
after
fun
Chờ
em
nơi
đó
có
biết
bao
nhiêu
người!
I
waited
for
you,
but
there
were
so
many
others!
Tình
nhân
trai
gái
đó
đây
em
hẹn
hò
Lovers,
girls
and
boys,
you
dated
them
all
Chỉ
còn
mỗi
anh
đợi
chờ
đứng
trông
Only
I
waited,
watching
and
waiting
Mà
nghe
buốt
giá,
thắm
đôi
vai
gầy
My
shoulders
grew
cold
and
thin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hungkhac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.