Đàm Vĩnh Hưng - Thanh Pho Buon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Thanh Pho Buon




Thanh Pho Buon
Грустный Город
Thành phố nào nhớ không em? Nới chúng mình tìm phút êm đềm.
Помнишь ли ты тот город, любимая? Где мы искали минуты покоя.
Thành phố nào vừa đi đã mỏi
Город, в котором мы сразу устали,
Đường quanh co quyện gốc thông già
Где извилистые дороги обвивали старые сосны.
Chiều đan tay nghe nắng chan hòa, Nắng hôn nhẹ làm hồng môi em
Вечером, держась за руки, мы чувствовали ласковое солнце, Солнце нежно целовали твои губы,
Mắt em buồn trong sương chiều anh thấy đẹp hơn,
Твои грустные глаза в вечернем тумане казались мне еще прекраснее.
Một sáng nào nhớ không em ngày chủ nhật ngày của riêng mình
Помнишь ли ты то утро, милая, воскресенье, наш день.
Thành phố buồn nằm nghe khói tỏa
Грустный город лежал, окутанный дымкой,
Người lưa thưa chìm dưới sương
Редкие прохожие тонули в тумане.
Qùy bên em trong góc giáo đường
Я стоял на коленях рядом с тобой в углу собора.





Writer(s): Phuonglam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.